Полезный совет перевод на английский язык
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
helpful hint
good information
Марти, я хочу поблагодарить тебя за твой полезный совет.
Well, Marty, I want to thank you for all your good advice.
Знаешь, я уверен, что где-то глубоко в твоих словах… кроется весьма полезный совет, но…
You know, I’m sure buried that is some good advice, but…
Ну, спасибо, Кью, за твой снисходительный тон и едва ли полезный совет.
Well, thank you, Q, for that condescending tone and barely helpful advice.
Таинственный персонаж, который регулярно появляется и исчезает, Куджаку, дал им полезный совет, но его природа и цели оставались неясны.
A mysterious character who appears and disappears quite regularly, Kujaku, gives them helpful advice, but his nature and intentions are unclear.
Консультативный комитет дал полезный совет по поводу требований непрерывности деятельности, и этот вопрос должен контролироваться Главным сотрудником по информационным технологиям, а не рассматриваться раздробленно.
The Advisory Committee had offered useful advice on business continuity requirements, a matter to be supervised by the Chief Information Technology Officer instead of being dealt with on a piecemeal basis.
И это очень полезный совет.
Это, правда, очень полезный совет.
Большое спасибо, Джоэль, за полезный совет.
Спасибо, Кай, очень полезный совет.
Thank you, Kai. That’s very helpful.
Еще один полезный совет из Альманаха Комитета.
[announcer] Another helpful hint from the committee’s almanac.
Это полезный совет, и это совсем не сложно.
Я пришёл, дабы дать тебе очень полезный совет.
Могу дать полезный совет: учитесь готовить суп из травы и камней.
Now, here’s a free tip from me: Learn to make soup from rocks and grass.
Ну хорошо, вот тебе полезный совет.
Пора тебе самому дать себе полезный совет.
Данный одним из государств-членов полезный совет проявлять должную осмотрительность был принят во внимание.
The well-meaning advice for diligence given by one member state has been noted.
Какой ты мне можешь дать полезный совет?
What tips can you share with me?
Может, я совершаю огромную ошибку, а может, я получила очень полезный совет от себя самой о том, как быть счастливой, которым и собираюсь воспользоваться.
Maybe I am making a huge mistake, or maybe I got a very valuable piece of advice from myself about how to be happy and I intend on taking it.
Слушайте, можете просто дать мне какой-то полезный совет, хотя бы раз?
Самый полезный совет во все времена!
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 36. Точных совпадений: 36. Затраченное время: 38 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
helpful tips
helpful hints
Нет, я просто предлагала полезные советы, как я всегда делаю.
No, I was just offering you useful advice like I always do.
Используя в своих интересах эту библиотеку наши добровольцы будут в состоянии дать полезные советы генеалогом интересным в европейской генеалогии.
Taking advantage of this library our volunteers will be able to give useful advice genealogists interesting in European genealogy.
Мы слышали, вы даёте полезные советы своим студентам.
We heard you had good advice for the biology students.
В этой листовке содержатся полезные советы от избранных в состав местных советов женщин, которые знакомы с возможными препятствиями на пути участия женщин в политической жизни.
The leaflet offers good advice from women, who were elected to local councils and thus are familiar with the barriers that can arise in political work.
Поэтому мы предлагаем Вам некоторые полезные советы о путешествии в Молдову.
That’s why we offer you some useful tips on traveling to Moldova.
Фэн-шуй может дать нам родителям делать полезные советы.
Feng Shui can give us parents doing useful tips.
Мы благодарим вас, нашу бригаду – здесь и в Хельсинки – за вашу поддержку, содействие, поощрение, полезные советы и профессиональную помощь.
We thank you, our team, both here and in Helsinki, for all your support, cooperation, encouragement, useful advice and professional assistance.
Кроме того, была подготовлена брошюра для специалистов, в которой содержатся полезные советы и руководящие принципы работы с семьями, в которых имеет место насилие.
Further, a leaflet for professionals was prepared containing good advice and guidelines on dealing with families in which violence occur.
Все отделения политических партий по всей стране получат листовку, содержащую полезные советы, каким образом добиться, чтобы больше женщин попали в списки кандидатов.
All political party branches throughout the country will receive a leaflet containing good advice on how to get more women to put their names forward for nomination lists.
В настоящее время можно получить полезные советы по стандартным методам проведения видеосъемок (они были предложены, например, на международном семинаре, состоявшемся в апреле 2014 года в Национальном океанографическом центре в Саутгемптоне, Соединенное Королевство).
Good advice on standard methods for video surveys has been made available (for example at the international workshop held in April 2014 at the National Oceanography Centre, Southampton, United Kingdom).
Мы не считаем также, что призваны давать какие-либо полезные советы членам КР или напоминать им об их моральных обязательствах, поскольку мы убеждены, что они в полной мере сознают неотложный и важный характер стоящей перед нами задачи.
Neither do we see our role as giving good advice to CD members or reminding them of their moral obligation, because we are persuaded that they are fully pervaded by the urgency and the importance of our task.
Здесь содержатся полезные советы в отношении создания консультативных комитетов, подписания меморандумов о договоренности между пользователями и производителями данных, повышения заинтересованности производителей существующих статистических данных в интеграции статистики и осуществления специальных проектов для демонстрации желательности и пользы интеграции.
Useful tips are given regarding advisory committees, memorandums of understanding between users and producers, providing incentives for integration to producers of existing statistics, and initiating projects to demonstrate the feasibility and benefits of integration.
На практике эти права не являются равными для мужчин и женщин вследствие того факта, что женщины менее осведомлены об учреждениях, предоставляющих консультации, где они могли бы получить помощь и полезные советы о том, как пользоваться своими правами на наследование после развода.
In practice, these rights are not equal for men and women, which is due to the fact that women are less familiar with the institutions providing advice, where they could find help and receive useful advice in terms of exercising their rights to inheritance after divorcing.
Одним из примеров сотрудничества между Министерством по делам детства и семьи и Федерацией стала подготовка издания “Полезные советы для молодежи, вступающей в самостоятельную жизнь”, с текстом которой можно ознакомиться по адресу: .
An example of the collaboration between the Ministry for Children and Families and the Federation was the development of the publication Useful Tips for Youth Leaving Care Handbook, available online at: .
Лягушка могла давать полезные советы.
Учитель дает нам полезные советы.
Если вы решили посетить Молдову вам обязательно помогут наши простые и полезные советы для туристов.
If you decided to visit Moldova then you might find our list of simple and useful tips quite handy, especially if it’s your first time.
Она, как правило, даёт полезные советы, когда её призывают.
She usually remains quiet but will give useful advice when asked.
Здесь вы получите полезные советы о возможностях отдыха в Хемседале и окрестностях, сможете купить билеты на экскурсии, карты, открытки, взять напрокат каноэ или просто поболтать.
Here you will get good advice about activities and things to see in and around Hemsedal. You can also buy tickets for excursions, maps and postcards or just stop for a chat.
Самые современные бизнес-технологии, методики управления компанией, актуальная информация о последних изменениях в законодательстве, полезные советы, а также реальные истории из опыта украинских предпринимателей – все это вы найдете на страницах журнала.
Cutting-edge business techniques, methods of corporate governance, current information on relevant legal changes, useful advice and true stories from the experience of Ukrainian entrepreneurs – you’ll find it all on the pages of this periodical.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 88. Точных совпадений: 88. Затраченное время: 77 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
Предложения с «полезный совет»
Еще один полезный совет для выживания из альманаха Комитета… | Another helpful hint for living from the Committee’s almanac. |
Может, я совершаю огромную ошибку, а может, я получила очень полезный совет от себя самой о том, как быть счастливой, которым и собираюсь воспользоваться. | Maybe I am making a huge mistake, or maybe I got a very valuable piece of advice from myself about how to be happy and I intend on taking it. |
Полезный совет. В большинстве продаваемых USB-устройств флэш-памяти используется файловая система FAT32, поэтому их необходимо будет отформатировать с файловой системой NTFS. | Helpful hint: Most USB flash drives come formatted as FAT32 and will have to be reformatted to NTFS. |
Если так, то это был весьма полезный совет Саакашвили, который, однако, еще глубже втягивает Вашингтон во внутреннюю политику Грузии. | If so, it was a useful piece of advice for Saakashvili — but one which inevitably pulls Washington even deeper into Georgian domestic politics. |
Еще один полезный совет из Альманаха Комитета. | Another helpful hint from the Committee’s almanac. |
Да, и полезный совет – сначала подстригите ногти. | Uh, helpful hint- trim your nails first. |
Лучший полезный совет этого месяца… | This month’s hot tip… |
Вы можете мне помочь в моих агрономических работах: вы можете дать мне какой-нибудь полезный совет. | You can help me in my agricultural work and give me some useful advice. |
вы замедлитесь как карусель, светофоры, какие бы они не были, вы не используете никакого топлива. Полезный совет от Top Gear. | As you slow down for the roundabout, the traffic lights, whatever it might be you’re not using any fuel at all, Top Gear top tip. |
Полезный совет, держите руки в карманах. | Useful tip, keep your hands in your pockets. |
Другие результаты | |
я нахожу ее совет крайне полезным. | I find her advice invariably sound. |
Совет по энергосбережению одобрил более 100 проектов по добыче полезных ископаемых и добыче полезных ископаемых на месте, несмотря на негативное воздействие на окружающую среду. | The Energy Resource Conservation Board has approved over 100 mining and in-situ projects despite the negative environmental impacts. |
Любой совет в данной ситуации был бы весьма полезен. | Any advice in the situation would be most appreciated. |
Мне хотелось бы завершить свое выступление акцентом на полезности миссий Совета Безопасности в те пострадавшие от конфликтов регионы, которыми он занимается. | I should like to conclude by stressing the usefulness of Security Council missions to regions affected by conflict with which it is dealing. |
Мы считаем, что открытые заседания Совета Безопасности, включая сегодняшнее, очень полезны. | We find the open meetings of the Security Council, including this one, extremely valuable. |
Сегодняшнее весьма полезное обсуждение имеет непосредственное отношение к открытым прениям по вопросу о последующей деятельности по итогам заседания Совета Безопасности, которое состоялось вчера. | Today’s very useful discussion is very pertinent to the open debate on the follow-up of the Security Council meeting held yesterday. |
В пяти штатах Австралии уже свыше 30 лет действует предписание, согласно которому для разработок месторождений полезных ископаемых необходимо получать согласие учрежденного в соответствии с законом и контролируемого коренными народами Земельного совета. | In five states of Australia, consent has been obtained through statutory indigenous-controlled Land Councils in the mining area for more than 30 years. |
Грант назначил комиссию для покупки прав на добычу полезных ископаемых во время Большого совета в резервации Великих Сиу. | Grant appointed a commission to buy mining rights during a grand council on the Great Sioux Reservation. |
Я не могу найти ни одного Совета дня, который объясняет подсветку синтаксиса, что я нахожу чрезвычайно полезным. | I can’t find any Tip of the Day which explains Syntax highlighting, which I find immensely useful. |
Если вы являетесь подростком, родителем или учителем, возможно, вам также будет полезно ознакомиться с инструментами и советами для предотвращения травли. | If you’re a teen, parent or teacher, you may also want to view tools and tips about bullying prevention. |
В случае проблем со звуком или видео в приложении ознакомьтесь со следующими полезными советами и попробуйте приведенные ниже решения для поиска и устранения неисправностей. | If you’re having sound or video problems in an app, check these tips and then the troubleshooting solutions below. |
Ценные и тщательно отобранные семена продавались и продавались по этим каталогам вместе с Полезными советами по выращиванию. | Valuable and carefully selected seeds were sold and traded using these catalogs along with useful advice on cultivation. |
Мы хотели бы особо отметить полезную практику ежегодно приглашать действующего Председателя ОБСЕ для выступлений в Совете Безопасности. | We particularly appreciate the good practice of inviting the OSCE Chairman-in-Office to deliver an annual address to the Security Council. |
Но мнение язычника в совете будет полезно. | But to have a specimen of the heathen mind in council will be useful. |
«Более тесное сотрудничество США и ЕС может оказаться полезным почти при любом типе угроз», — сказал Джереми Шапиро (Jeremy Shapiro), директор по научным исследованиям в Европейском совете по международным отношениям. | “On almost every threat, closer U.S.-EU cooperation would be helpful,” said Jeremy Shapiro, research director at the European Council on Foreign Relations. |
Это бывает полезным при необходимости тщательно протестировать советник или провести оптимизацию его параметров на данном диапазоне. | This can be useful if there is a need to test an expert closely or to optimize its parameters within this range of dates. |
Это бывает полезным, если необходимо тщательно протестировать советник или провести оптимизацию его параметров на данном временном диапазоне. | This is useful if there is a need to test an expert or to optimize its parameters for this given time range. |
Это бывает полезным, если необходимо тщательно протестировать советник или провести оптимизацию его параметров на данном диапазоне. | This useful if there is a need to test an expert thoroughly or to optimize its parameters within this given range. |
Это может быть полезно при тестировании торговых функций советника в режиме реального времени (не путать с тестированием советника на исторических данных). | This can be useful for testing of trading functions of an expert in the real-time mode (not to be mixed up with testing of an expert on history data).. |
Для Орешкина нынешняя работа может стать полезным трамплином, как говорит Ясин, который в настоящее время занимает должность научного советника в Высшей школе экономики в Москве — именно там учился молодой министр экономического развития. | For Oreshkin, the job could be a springboard, according to Yasin, who’s currently an academic adviser at the Higher School of Economics in Moscow, the young minister’s alma mater. |
Я наткнулся на статью в GamePro о живых игровых советниках и 900 подсказочных линиях, в которой есть одна или две полезные части информации. | I came across an article in GamePro about live game counselors and 900 hint lines which has one or two useful pieces of info. |
У них вы найдёте множество полезных советов, как перестать бояться, пересмотреть взгляды, перестать думать о людях, как о врагах. | They have all kinds of great advice for how to drop the fear, reframe things, stop seeing other people as your enemy. |
Эти брошюры полны полезных практических и духовных советов для родителей, а также интересных занятий для детей, помогающих развивать различные навыки. | These booklets are packed with scores of fun, enriching, skill-building activities for children, plus plenty of practical and spiritual guidance for parents. |
Но помимо нескольких полезных советов для идеального гриля есть несколько жестких правил | But aside from general tips on great grilling, there are a few hard and fast rules. |
Но у него был пара полезных советов. | But he did make one or two useful observations. |
Смею надеяться, что некоторые из моих советов были полезны в последнее время. | I dare to hope that my advice has been of some use these past months. |
Когда Оби-Ван являлся Люку на этом самом месте, он давал ему множество полезных советов. | When Obi-Wan came to Luke on this very spot, he gave him all sorts of helpful advice. |
Я попробовал обратиться к рецензенту по остановке мыслей, и он дал несколько полезных советов. | I tried the peer reviewer on thought stopping and it provided some useful tips. |
Может оказаться полезным советоваться со своим врачом. | It might be worthwhile to seek advice from your doctor. |
Советский Союз, как сообщается, имел крупную программу биологического оружия, повышающую полезность Марбургского вируса. | The Soviet Union reportedly had a large biological weapons program enhancing the usefulness of the Marburg virus. |
Советы просто определяют, является ли эта тактика полезной или вредной для советских целей. | The Soviets simply determine if those tactics are helpful or harmful to Soviet objectives. |
Скотт-Кларк и Леви также оценили, что другие члены советского правительства сочли кражу Янтарной комнаты полезным инструментом пропаганды холодной войны. | Scott-Clark and Levy also assessed that others in the Soviet government found the theft of the Amber Room a useful Cold War propaganda tool. |
Только те заводы, которые были полезны для военного производства, были перемещены из-за тотальной военной приверженности Советского правительства. | Only those factories which were useful for war production were moved because of the total war commitment of the Soviet government. |
Советское руководство считало, что сильная военная сила будет полезным рычагом в переговорах с иностранными державами и усилит Восточный блок’ | The Soviet leadership believed a strong military would be useful leverage in negotiating with foreign powers, and increase the Eastern Bloc’ |
Российские спецслужбы разослали список людей, которые могли бы быть полезны Советскому дипломатическому представителю в Брюсселе. | Russian intelligence services sent out a list of people who could be considered useful to the Soviet diplomatic representative in Brussels. |
Весьма полезными в этом отношении могут оказаться обзорные заседания, которые помогают Совету повысить свою осведомленность о ситуациях, потенциально способных перерасти в конфликты. | Horizon-scanning meetings can be very useful in this regard, by helping the Council to enhance awareness on situations with potential to develop into conflicts. |
Я советую тебе принять это, это вполне полезно, так что, возможно, это поможет избавиться от этой выскочки. | I am in now promoting you take this, I’m strictly an herbal man myself, but it might help you break out of your rut. |
Люди также советуют, что поиск наставника может быть полезным. | People also advise that finding a mentor can be beneficial. |
Советы и новости тоже, что все равно может быть полезно не забывать, то у себя дома или сделать Список покупок оборудования перед отъездом. | Tips and news too, that there may still be useful not to forget something at home or to make a shopping list of equipment before leaving. |
А теперь я с удовольствием предоставляю слово уважаемому Генеральному секретарю Конференции, который всегда дает нам полезные и ценные советы. | I now take pleasure in giving the floor to the distinguished Secretary-General of the Conference, who always gives us useful and valuable advice. |
Полезные советы по использованию форумов Opera. | Learn tips and tricks for using the Opera forums. |
В этом руководстве вы найдете полезные советы, которые помогут вам выбрать оптимальный подход для своей игры. | This guide will help you determine the sharing approach that works best for your game. |
Мы слышали, вы даёте полезные советы своим студентам. | We heard you had good advice for the biology students. |
Каждый вечер, когда он появлялся у нее в доме, усталый и обескураженный, она, не жалея времени и сил, тактично давала ему полезные советы. | Every evening when he called at her house, weary and discouraged, she was tireless in her tactful, helpful suggestions. |
При этом он считал, что иногда советы Джорджа оказывались весьма полезными. | He always said that he found George’s comments singularly helpful. |
Типа все непрошеные советы, что вы даете нам, на самом деле очень полезны. | Like all of the unsolicited advice you give us is actually really valuable. |
Очень полезные советы для избавления от слежки. | Hey, those tips for evading the tail were very useful. |
Какие он мне давал полезные советы… особенно… особенно насчет отношений к женщинам. | What a lot of useful advice he has given me . . . especially . . . especially about relations with women. |
Было бы также полезно получить некоторые советы о том, является ли это, Эк Омкар или ИК ом Кар наиболее распространенной фразой для объяснения концепции одного творца. | It would also be good to get some advice on whether it, Ek Omkar or Ik Om Kar is the most common phrase to explain the concept of one creator. |
Я нашел рекомендации по изображению и советы для автомобильных фотографий действительно полезными, и я буду принимать их во внимание в следующий раз, когда я замечу интересный автомобиль! | Ι found the Image Guidelines and tips for Automobile pictures really useful, and I will take them into consideration the next time I spot an interesting car! |
Источник