Полезные советы для туриста в японии
Что можно брать с собой в багаж, а из-за чего можно попасть за решетку. Как быть в случае экстремальной ситуации (про всем известные японские землетрясения и прочую непогодицу). Как доехать из пункта А в пункт Б страны восходящего солнца. Что делать, если свой телефон не работает в местной сети, а оставаться на связи необходимо. Поговорим о серьезном.
Что можно брать с собой в багаж, а из-за чего можно попасть за решетку
Предметы личного пользования можно провозить свободно. Ограничен багаж только максимально допустимым весом в тарифе ваших авиабилетов и списком запрещенных к ввозу на территорию Японии предметов.
Кроме паспорта с визой, авиабилетов, подтверждения брони гостиницы, денег и одежды, советуем взять с собой аптечку. В японских аптеках большинство лекарственных препаратов продается только по рецепту от местного врача.
Немного об одежде. Если поездка запланирована на лето, позаботьтесь о защите от солнца. Желательно взять с собой не только головной убор, но и рубашку или тунику из тонкой хлопчатобумажной ткани, чтобы спасти от солнечных ожогов плечи и руки.
Зонтик тоже не помешает, особенно в летний сезон: и от дождя укроет, и от палящих солнечных лучей спасет. В японских магазинах можно купить красивый традиционный зонтик из промасленной рисовой бумаги.
Температура зимой на большей части Японии редко опускается ниже −5°С. Шапка-ушанка, валенки и шуба вряд ли будут нужны.
Ввоз и вывоз денежных средств не ограничен. Декларировать потребуется сумму свыше 1 миллиона иен или ее эквивалент в иностранной валюте. Это относится и к изделиям из драгоценных камней и металлов, если их общий вес свыше одного килограмма.
Ограничения по ввозу товаров без оплаты пошлины (на одного взрослого человека):
- Алкогольная продукция — три бутылки, максимальный объем каждой 0,76 литра.
- Табачные изделия — 400 сигарет или 100 сигар, или табачные изделия общим весом до 0,5 килограмма.
- Духи — две унции (1 унция = 28 миллилитров).
- Прочее — товары общей суммой не более 200 000 иен (в том числе в перерасчете на зарубежные цены).
Товары, ограниченные для ввоза в Японию:
- Охотничьи и пневматические ружья, холодное оружие.
- Животные и растения, ограниченные на ввоз Вашингтонской Конвенцией, а также продукция, полученная из них (крокодилы, змеи, сухопутные черепахи, слоновая кость, мускус, кактусы и прочее).
- Животные и растения, мясо и мясные изделия, овощи, фрукты, рис и так далее.
- Ограничено количество фармацевтических препаратов и косметической продукции.
Проще говоря, обычному туристу не стоит брать с собой в поездку прадедушкину саблю, чтобы похвастаться ей перед японскими друзьями. Если вам удастся провести на борт самолета своего домашнего крокодильчика, его также не пропустят на таможне. Кошку или собаку привезти можно, но не в туристическую поездку, а при долгосрочном пребывании. Ввоз и вывоз каждого животного связан с большой бумажной волокитой.
Ограничение по фармацевтическим препаратам и косметике подразумевает, что за промышленный провоз данных товаров потребуется заплатить соответствующую пошлину.
Отдельный разговор о мясе и колбасной продукции. С одной стороны, эти товары нельзя ввозить в Японию, с другой — некоторые туристы берут с собой колбасу в небольших количествах, и никаких проблем с таможней не возникает. Если вы раздумываете, брать или не брать — лучше не рискуйте. Даже без колбасы вы не останетесь голодными. Японская кухня, хоть и необычная для нас, но вполне съедобная. Подробнее об этом можно почитать во второй части статьи.
Товары, запрещенные для ввоза в Японию:
- Огнестрельное оружие, отдельные части оружия, боеприпасы.
- Взрывчатые вещества, сырье и материалы для химического оружия.
- Наркотические вещества.
- Фальшивые деньги, банковские карты, ценные бумаги и прочее.
- Любые порнографические издания.
- Подделки и другие товары, нарушающие права интеллектуальной и прочей собственности.
- Печатные и прочие материалы с призывами к экстремизму, подрывающие общественный порядок.
Отметим, что за ношение и использование огнестрельного оружия без соответствующего сертификата, а также за ввоз наркотических веществ нарушителю грозит тюремное заключение на длительный срок с дальнейшей депортацией и пожизненным запретом на въезд в Японию.
Кроме того, запрещен вывоз из Японии предметов искусства и антиквариата без сертификата Министерства экономики Японии.
Памятка о прохождении японской таможни: customs.go.jp (на русском языке).
Как передвигаться внутри Японии
Транспортная сеть Японии разветвленная и хорошо развитая. Между японскими островами налажены авто-, авиа- и железнодорожные перевозки, морские пути сообщения. От крупных городов к более мелким можно добраться на автомобилях, маршрутных автобусах и электричках. Даже в мелкие деревушки ходит общественный транспорт.
Известен недавний случай, когда в одну из таких деревушек дважды в день ходила электричка только ради одного пассажира. Это была девочка, которую утром поезд довозил до школы, а вечером возвращал домой. После того, как девочка закончила школу, маршрут упразднили.
Специально для туристов создан Japan Rail Pass — проездной билет, действующий на большей части железнодорожных маршрутов, веток метро и некоторых автобусных направлениях. В зависимости от зоны покрытия делится на два типа: National JR Pass (действует на территории всей Японии) и Regional Passes (отдельно для каждого региона).
Главное условие получения любого типа JR Pass— наличие у заявителя туристической японской визы, так как предназначен этот проездной билет только для иностранных туристов.
JR Pass можно взять на 7, 14 или 21 день. Бывает обычный и для поездок первым классом. Второй вариант стоит дороже. Детский проездной билет стоит в два раза дешевле, чем взрослый.
Обратите внимание на порядок получения JR Pass. Покупается он онлайн на официальном сайте до поездки вне территории Японии. Активируется по прилету в Японию в международных аэропортах или на крупных железнодорожных вокзалах.
Покупка JR Pass и все условия и подробности на официальном сайте (на английском языке).
Отметим, что Japan Rail Pass экономит бюджет при многоразовых поездках между японскими городами. Если же у вас в планах посещение только одного города или небольшой маршрут из двух–трех городов, дешевле будет покупать обычные билеты на вокзалах или станциях.
Несколько слов о метро и электричках. Метрополитен в японских городах зачастую плавно переходит в наземные поезда. Поначалу это может немного запутать. Тем не менее, достаточно удобно ориентироваться по картам метрополитена и железнодорожных маршрутов, которые есть на каждой станции метро и на каждом вокзале.
На метро и электричках существует система проездных билетов разным сроком действия. Купить билеты можно на каждой станции.
Важный момент. Выход со станции прибытия происходит по билету, не потеряйте его в пути!
Отель на колесах — альтернативный способ перемещения между Токио и Осакой и некоторыми другими городами Японии.
Это автобус, внутри которого размещены самые настоящие мини-номера на одного человека. Поездки в таком автобусе рассчитаны на одну ночь.
Каждый номер оснащен удобным откидным креслом с разными положениями наклона, кондиционером, несколькими типами освещения, рабочим местом, комплектом для комфортного путешествия. Номер отделен от коридора раздвижной дверью. В комплект входят теплая маска на глаза (отдых для глаз благодаря теплу), беруши, две пары тапочек (вторая пара пригодится в случае потери или порчи первых), наушники и даже туника, в которую можно переодеться на время поездки вместо своей уличной одежды. Туалет и умывальник «на этаже» (в конце автобуса).
Все чисто и аккуратно, как и везде в Японии.
Все подробности, условия и покупка билетов на ночной автобус на официальном сайте (на английском языке).
Также у этой компании есть трансфер аэропорт-город.
Бесплатные поездки между городами и путешествие автостопом
Бояться не стоит. Японцы очень доброжелательны к иностранцам, а еще очень любознательны. Им интересно пообщаться с иностранцами, пусть даже и на уровне жестов в сочетании с ломаным английским.
Недавний пример. Русские девушки решили поехать автостопом в город в четырех часах езды от них. Написали табличку на японском. Перед ними остановилась машина. Водитель — японец ехал в другой город, но первая часть дороги совпадала. Девушки решили, что их немного подвезут и дальше они найдут другую попутку. Каково же было их удивление, когда они заметили по трекингу карты, что маршрут автомобиля изменился, и их везут как раз в нужный город. Водитель просто поменял свой путь, чтобы довезти девушек до нужного им места.
На обратном пути водитель другой попутки задал вопрос: «А вы бывали в… (название местной достопримечательности)?», — и скорректировал свой маршрут, чтобы заодно показать ту самую достопримечательность.
Этот пример наглядно иллюстрирует возможность безопасно путешествовать автостопом по Японии.
Огорчает, что такси в Японии — одни из самых дорогих в мире.
Мобильная связь и интернет в Японии
Если ваш мобильный телефон не захочет работать в сети японских сотовых операторов, это не станет проблемой. По прилету в любой международный аэропорт Японии вы сможете взять в аренду телефон местного стандарта с номером.
Там же можно оформить прокат портативного роутера для доступа в Интернет.
Кроме того, в Японии широко распространен Free Wi-Fi.
Для справки. В японских сотовых сетях могут не работать некоторые модели мобильных телефонов, выпущенные специально для стран СНГ и Европы, а также некоторые старые и двухсимочные модели, преимущественно работающие в диапазоне 2G. Современные модели, начиная с iPhone 5S работают, проверено.
Как разобраться в японских деньгах
Валюта в Японии — иена, код JPY.
В ходу монеты номиналом 1, 5, 10, 50, 100 и 500 иен и бумажные иены номиналом 1000, 5000 и 10 000.
На каждом денежном знаке номинал обозначен числом. Трудность представляет только монета 5 иен — на ней нет цифр, только иероглифы. Но запомнить ее легко, эта монета бронзового цвета и в центре у нее круглое отверстие.
Погодные условия Японии
Весна и осень — самые благоприятные сезоны для посещения Японии. В это время не жарко и не холодно, осадков выпадает относительно мало. Японское лето очень жаркое, а с июня по июль длится сезон дождей. Зима на большей части японских островов не холодная, но в домах нет центрального отопления.
Есть одно большое «НО», о котором лучше узнать перед поездкой.
Тайфуны, ураганы, цунами, наводнения, разрушительные землетрясения, сильная жара, солнечные удары — все эти природные явления с той или иной периодичностью встречаются в Японии. Что не отменяет в целом благоприятных для жизни и отдыха погодных условий.
Землетрясения для японцев — явление обыденное. Чаще всего трясет не сильно, жить и работать не мешает.
В равнинных районах при сильных продолжительных дождях случаются наводнения. Осадков выпадает столько, что видны только крыши от припаркованных на улице машин.
Летом стоит экстремальная жара. И это не шутки. Статистика летальных исходов от жары и солнечных ударов пополняется ежегодно.
Тайфуны чаще бывают в прибрежных районах.
Цунами — редкое явление, появляется после сильных землетрясений недалеко от берегов Японии.
И что же, теперь в Японию вообще не ездить?!
Очень даже ездить!
Япония — страна с захватывающими дух пейзажами, мягким морским климатом, яркими фестивалями и очень вкусной традиционной кухней.
Для того, чтобы путешествие не омрачили неблагоприятные природные явления, к ним надо заранее подготовиться.
Во-первых, в каждом городе работает хорошо отлаженная система предварительного оповещения о сильных землетрясениях, ураганах, цунами. Времени после оповещения хватит, как минимум, на то, чтобы выбежать на улицу и не попасть под обвалы.
Во-вторых, соблюдайте профилактические меры, которые могут во многом облегчить жизнь при экстремальных ситуациях.
- Заранее соберите рюкзак с провизией и питьевой водой на три–пять дней, важными документами, некоторой суммой денег, запасной одеждой, фонариком на батарейках и аптечкой. Держите рюкзак в легкодоступном месте, чтобы в случае необходимости можно было быстро его взять и выбежать на улицу.
- Изучайте планы эвакуации помещений, в которых вы бываете. Это касается не только вашей гостиницы, но и больших развлекательных заведений. Потратив лишь несколько минут в начале прогулки, вы можете спасти себя и своих близких в случае возникновения экстремальной ситуации.
- Узнайте о ближайших местах эвакуации населения в вашем районе.
- Выучите фразы и слова на японском и английском языках, с помощью которых вы сможете позвать на помощь, сказать о необходимости медицинского вмешательства, узнать информацию о еде, воде и жилье.
- Сообщите друзьям и родственникам о месте вашего проживания, дайте свои контактные номера, которыми пользуетесь в Японии. В случае, если вас пригласила в Японию какая-либо организация или родственники, держите их в курсе вашего места проживания и основных планируемых местах посещения, а также актуальных контактных данных.
- Вовремя заряжайте мобильные телефоны.
- Можно зарегистрироваться в Посольстве вашей страны (консульский учет), сообщив свой адрес и контактные данные.
Для предотвращения тепловых и солнечных ударов:
- Носите головной убор.
- Не стесняйтесь пользоваться зонтиком под палящим солнцем.
- Носите одежду из тонкого хлопчатобумажного материала.
- Закрывайте плечи и руки или пользуйтесь солнцезащитным кремом.
Короткие бесплатные номера для вызова скорой медицинской и пожарной помощи, полиции:
- Полиция — 110
- Скорая медицинская помощь, пожарная служба — 119
Вызов возможен как с мобильного телефона, так и с любого таксофона или городского телефона.
Операторы служб говорят на японском языке. Также возможен программный перевод вопросов оператора на английский, китайский, корейский, тайский и русский языки. Диалог продолжается при использовании коротких ответов «да», «нет», «пожар», «скорая помощь». Если рядом есть человек, говорящий по-японски, лучше попросить его позвонить по номеру экстренной службы и объяснить ситуацию. Так операторы быстрее поймут, что произошло, и помощь будет оказана в более короткие сроки.
Страховка для путешествия
Медицинское обслуживание в Японии довольно дорогое. Поэтому настоятельно рекомендуется перед поездкой оформить страховку на случай непредвиденных неблагоприятных обстоятельств. При отсутствии страховки оплачивать лечение придется в полном объеме.
Оформить страховку можно в на сайте сервиса Cherehapa.
Полезные сайты и мобильные приложения
- Официальный туристический портал Японии на русском языке JNTO. Также есть мобильная версия приложения на английском языке.
- Сервис поиска дешевых авиабилетов Aviasales.
- Сервис бронирования отелей и апартаментов Booking.
- Онлайн карты городов Google Maps (web-версия и мобильное приложение).
- Онлайн переводчик Google Translate (web-версия, мобильное приложение может работать без сети Интернет, если заранее подгрузить необходимые языки). Удобен тем, что переводит не только печатный ввод, но также и текст с картинок и фотографий.
- Japan Rail Pass — проездной билет для обладателей японской туристической визы. Действует на многих железнодорожных и автобусных направлениях, ветках метро.
- Kanto Bus — ночной отель на колесах и трансфер аэропорт — город.
Во второй части статьи вы узнаете о том, как не остаться голодным в поездке; о городе, где чуть ли не половина жителей — олени; как не стать жертвой мошенничества и о другом.
Инструкция и полезные советы по оформлению туристической и транзитной японских виз. Как самостоятельно спланировать поездку в Японию. Подробно о покупке авиабилетов, бронировании номеров в отелях, обмене валюты, оплате банковской картой и других полезностях.
Откровенно говоря, Япония — очень увлекательное место.
От сверкающих, растянутых городов и громких шумных торговых точек, на небольшом расстоянии можно уже наблюдать тихие районы, полные уникальных особенностей. Япония — это такое место, где люди будут терпеливо ждать в очереди за водой после стихийного бедствия, но не вздумайте их случайно обидеть, последствия вам не понравятся. С такой культурой и языком очень сложно перечислить все, что вы должны знать, прежде чем отправиться в Японию.
Мы могли бы часами описывать великолепную кухню страны, перечисляя лучшие места, где можно купить рамен, делясь всеми скрытыми драгоценными камнями и объясняя различные способы, которыми вы можете случайно кого-то обидеть. Однако на данный момент мы придерживаясь основ: все, что мы думаем, вам нужно знать, чтобы ваша поездка в Японию была веселой и приносила только приятные сюрпризы.
О, и, надеюсь, мы поможем вам сэкономить немного денег на этом пути. Вот 12 вещей, которые должен знать каждый путешественник перед поездкой в Японию.
1. Это безопасно.
Одна из лучших вещей, которую можно сказать о Японии — это то, что здесь безопасно. Неоднократно попадая в десятку самых безопасных стран мира, Япония является отличным местом для одиноких путешественников.
Это не значит, что вы можете быть совсем неосторожны. Как и в любом другом месте, вам, как иностранцу, нужно быть бдительным, избегать затенённых участков, избегать выставленных напоказ денег и никого не провоцировать на конфликт.
2. Денежные правила.
Наличные деньги управляют в Японии. Работникам обычно платят наличными, и большинство предприятий и служб, включая рестораны и магазины, принимают только наличные. Ваш отель и некоторые крупные универмаги обычно берут карты, но всегда проверяют в первую очередь присутствие наличных.
Поэтому убедитесь, что у вас в кошельке всегда много йены, чтобы избежать неловких разговоров, которые могут легко потеряться при переводе. Совет: если вы оказались без денег, отправляйтесь в 7-Eleven, чтобы воспользоваться банкоматом. Мало того, что ваша банковская карта гарантированно будет работать каждый раз, но она также открыта 24/7.
3. Покупка билета на поезд полностью стоит потраченных денег.
Японский железнодорожный пропуск может помочь вам сэкономить много денег, особенно если вы планируете путешествовать по определенному региону или всей стране. Вы можете купить неограниченный пропуск, действительный для определенного региона. Это даст вам доступ к сверхскоростному пассажирскому экспрессу и пригородным поездам, автобусам и паромам с маркой JR.
Часто по той же цене, что и два отдельных билета на поезд. Имейте в виду, что пропуски действительны в течение определенного количества дней в течение недели, 14 или 21-дневного периода и не могут использоваться в поездах Nozomi. Билеты JR также следует покупать до прибытия в Японию, хотя вам все равно придется их подтверждать в офисе JR, имея при себе паспорт и ваучер.
4. Метро работает вовсе не 24 часа.
Может показаться шокирующим, что в стране, заполненной таким количеством удобств, нет круглосуточной системы поездов и метро, но это правда — даже в сверкающем Токио. Планируя свою ночь, ожидайте сделать безумный рывок для последнего поезда. В зависимости от того, где вы находитесь, вам придется проходить через двери где-то между 23:30 и 1:00 утра. Пропустить поезд может быть дорогой (хотя и авантюрной) ошибкой, из-за которой вам придётся потратиться на дорогостоящее такси. (Убедитесь, что ваш отель или адрес назначения четко напечатаны или написаны перед выходом.) Другой вариант? Отправляйтесь в один из ночных караоке-клубов и пойте до раннего утра. Это часто выходит дешевле, чем такси.
5. Вы, вероятно, увидите много пьяных бизнесменов в поездах.
Это не самая большая часть японской культуры, но это случается часто. В то время как большая часть японского общества мягко настроены, вы, вероятно, встретите и много пьяных японских бизнесменов. Частью несгибаемой японской рабочей культуры является то, что после работы бизнесмены много выпивают и сильно пьянеют.
Не удивляйтесь, если вы будете ходить в поезде около 7 часов вечера и на вас повеет запахом выпивки и явно пьяных мужчин в костюмах. Мы даже видели, как несколько мужчин потеряли сознание (представьте, что один ботинок снят, рубашка не заправлена, а портфель находится в нескольких футах от пола на вокзале).
6. Изучите несколько фраз и узнайте, как распознать ключевые слова.
Мы всегда рекомендуем выучить несколько основных фраз на местном языке, когда вы путешествуете. Но это особенно важно в Японии, где этикет пользуется наибольшим уважением и спросом. Убедитесь, что вы знакомы с тем, как правильно сказать «спасибо», «пожалуйста» и «извините».
Даже если вам нужно записать их фонетически. Возможно, вы также захотите записать несколько переводов для ваших личных нужд, в том числе слова для ванной комнаты, рамэн, караоке, выход (доверьтесь нам) и некоторые туалетные принадлежности.
7. Татуировки считаются табу.
Хотя ваши татуировки могут быть художественным способом выразить себя, в Японии они, как правило, ассоциируются с преступниками, а именно с членами банды якудза. Об этом особенно важно подумать, если вы заинтересованы в посещении традиционного японского онсэна.
Скорее всего, они спросят, есть ли у вас татуировки, прежде чем вам разрешат въезд. И не думайте о фиббинге — большинство онсэнов требуют, чтобы купальщики были в хорошей форме.
8. Большинство японцев любят американцев и американскую культуру.
Учитывая некоторую темную историю взаимоотношений Америки с Японией, может удивить тот факт, что японские местные жители увлекаются американцами и американской культурой. Мало того, что они рады встретиться с людьми из США, вы также найдете несколько баров в американском стиле и множество японских версий американских предметов, особенно продуктов питания.
Хотя если честно, они часто используют совсем неправильный рецепт, так что нередко можно увидеть бутерброды с сыром, клубникой и взбитыми сливками или пиццу с майонезом и сладким коричневым соусом или моллюсками.
9. Не сохранять обувь в определенных местах очень обидно.
Оставлять обувь при входе в чей-то дом — главный признак уважения. Как и во многих других частях Азии, снимать обувь при входе в дом абсолютно необходимо. Это также является нормой для некоторых ресторанов, поэтому не забудьте проверить, следует ли вам снять обувь или нет. О, и вам придется снять обувь, прежде чем войти в большинство гардеробных.
10. Вам не нужно давать чаевые.
Говоря о ресторанном этикете, вам не нужно давать чаевые в Японии. На самом деле, если вы это сделаете, есть большой шанс, что обслуживавший вас сервис будет работать над тем, чтобы вернуть вам деньги, которые вы случайно оставили.
Официантам платят прожиточный минимум в Японии, поэтому не чувствуйте себя виноватым. Это правило также распространяется на персонал отеля и другой обслуживающий персонал, с которым вы столкнетесь во время поездки.
11. Не ждите, чтобы найти какие-либо рестораны Hibachi здесь.
У нас есть плохие новости для любителей роскошных японских ресторанов, где они готовят перед вами, жонглируют ножами и поджигают стопки лука. Рестораны Hibachi — это западное изобретение.
Самое близкое, что вы найдете здесь, это теппаньяки ресторан, но шеф-повар не нарезает продукты кубиками. В Японии вы будете готовить свой собственный столик для еды, что на самом деле доставляет не мало удовольствия.
12. Вы не всегда найдете английский перевод.
Говоря о еде вне дома, будьте готовы встретить меню и знаки без перевода на английский. Если вы находитесь в туристических районах, особенно в Токио, это не будет проблемой. Однако, когда вы выходите за пределы основных туристических горячих точек, можно увидеть только японцев. Здесь вам пригодится ваш список японских слов, особенно в ресторанах.
Хотя многие места попытаются исправить это с помощью картинок, всё ещё трудно сказать, что такое мисо-катсу. Если у вас нет списка и нет картинок, вы всегда можете выбрать место с пластиковыми версиями разделов меню, отображаемых в окне, и, по крайней мере, указать, что вы хотите.