Полезные ископаемые текст на английском языке

Полезные ископаемые текст на английском языке thumbnail

Что именно – полезные ископаемые, залежи нефти?

What’s there – minerals, oil deposits?

Другие полезные ископаемые включают известняк, уран, лигнит и медь.

Other minerals include calcium, uranium, lignite and copper.

В мире никогда не смогут закончиться какие-либо полезные ископаемые.

The world can never run out of any mineral resources.

Везде непрерывно добывались полезные ископаемые, убивались животные, вырубались леса. и так далее.

Everywhere there has been constant extraction of mineral, killing animals, the logging timbers and so on.

Такие ресурсы, как электроэнергия, полезные ископаемые и вода, должны быть доступны по конкурентным ценам.

Inputs, such as energy, minerals, and water, must be made available at competitive prices.

Тысячи этнических японцев начали селиться там: они занимались рыболовством, а также добывали ценные полезные ископаемые.

Thousands of ethnic Japanese began settling there to fish and mine valuable minerals.

В самом деле, в конечном счете, цены почти на все полезные ископаемые возымели тенденцию к понижению.

Indeed, in the long run, prices of almost all minerals have followed a downward trend.

Должны быть проведены осторожные исследования, чтобы определить доступную энергию, землю, полезные ископаемые и биологические ресурсы, прежде чем развивать проекты.

Careful studies need to be done to determine available energy, land, mineral, and biological resources before projects proceed.

Конвенция также устанавливает эксклюзивную экономическую зону страны — на каком расстоянии от берега государство может ловить рыбу и добывать полезные ископаемые.

The treaty also regulates a country’s exclusive economic zone — how far from its shoreline a nation can legally fish and tap the minerals under the seabed.

Добавьте к этому конкуренцию за природные ресурсы, такие как землю, полезные ископаемые и воду, и возможность возникновения конфликта резко возрастет.

Add to that the competition for natural resources, such as land, minerals and water, and the potential for conflict rises dramatically.

Это можно осуществить, если избыточную сельскохозяйственную продукцию, сырье и полезные ископаемые превратить в товары, которые можно продавать на мировых рынках.

This can be achieved by transforming the abundant agricultural commodities, raw materials and minerals into goods that can be traded globally.

Эйфория усиливается исторически рекордным уровнем, которого достигли цены на нефть и полезные ископаемые на мировых рынках в течение последних четырех лет.

Heightening the euphoria are the historic levels that oil and mineral prices have reached on world markets over the last four years.

Подверженные неблагоприятному воздействию сферы включают сельскохозяйственные сырьевые товары, лесоводство и садоводство, морскую продукцию, полезные ископаемые и металлы, а также нефть и газ.

Areas affected included agricultural commodities, forestry and horticultural products, marine products, minerals and metals, and oil and gas.

Он отмечен многими преимуществами: богатая и плодородная почва, полезные ископаемые и лесные массивы, разнообразная фауна и многоотраслевое сельское хозяйство, которое является экономической основой страны.

It has many assets: rich and fertile soil, mineral and forest wealth, diversified fauna and varied agriculture, with the latter being the country’s economic base.

Эти полезные ископаемые содержат тяжелые металлы (барий, хром, золото, железо, редкоземельные элементы, олово, торий, вольфрам и цирконий) и неметаллы (алмазы, известь, силикатный песок, гравий).

These minerals contain heavy metals (barium, chromium, gold, iron, rare-earth elements, tin, thorium, tungsten and zirconium) and non-metals (diamonds, lime, siliceous sand and gravel).

Что еще важнее, они бы не выиграли, даже если бы они вложили средства в нефть, продукты питания, сахар, кофе, хлопок, шерсть, полезные ископаемые или фосфаты:

More importantly, they could not have won even if they had invested in petroleum, foodstuffs, sugar, coffee, cotton, wool, minerals, or phosphates:

Морские нетопливные полезные ископаемые встречаются в твердом, нетвердом и жидком состоянии на морском дне в районе континентальной окраины, в глубоководных бассейнах и в соленой воде.

Marine non-fuel minerals exist in consolidated, unconsolidated and fluid state and are distributed on the seabed of continental margins, deep ocean basins and in seawater.

Главной движущей силой повышения цен стал активный рост спроса на промышленное сырье — полезные ископаемые, руды, неблагородные металлы и сельскохозяйственное сырье — в Китае, Индии и развитых странах.

The strong growth in demand for industrial raw materials — minerals, ores, base metals and agricultural raw materials — in China, India and the developed countries was the major driving forces behind the higher prices.

Читайте также:  Музей полезных ископаемых в нижнем новгороде

предусматриваются новые обязательные требования, касающиеся коммерческого использования природных ресурсов (включая лесные ресурсы, полезные ископаемые и углеводороды), которыми богаты земли, принадлежащие группам коренного населения или обычно используемые ими; и

Adding new mandatory requirements regarding the commercial use of natural resources (including forest, mineral and hydro-carbon resources) on lands owned, or customarily used, by indigenous groups; and

Когда я был маленьким, я дал клятву американца сохранять и всеми силами защищать от расточительства природные ресурсы моей страны: воздух, почву, полезные ископаемые, леса, воды и живую природу.

When I was a small boy, I took my pledge as an American, to save and faithfully defend from waste the natural resources of my country, its air, soil and minerals, its forests, waters and wildlife.

Источник

Источник

Моя корпорация имеет права на добычу полезных ископаемых здесь.

My corporation has been assigned the mineral rights on this planet.

Вам известно, как Земля зависит от полезных ископаемых.

You know how the Earth needs that mineral.

Да. Материализовавшись вокруг другой планеты, она душит ее, крошит ее и вытягивает из земли все полезные ископаемые.

Having materialised around the other planet, smothers it, crushes it and mines all the mineral wealth out of it.

Настоящий шведский стол из месторождений полезных ископаемых для Мяснуши.

A veritable smorgasbord Of fine mineral deposits for meatlug.

Мы частные детективы, нанятые для расследования старого дела Права на добычу полезных ископаемых вдоль берега.

We’re private investigators hired to do, uh, ancestral research, mineral rights along the coast.

Показать ещё примеры для «mineral»…

— Ты же инженер по добыче полезных ископаемых? — Да.

Didn’t you study mining engineering?

Я тоже. Как свержение законов повысит добычу полезный ископаемых?

Neither do I. How does junking the law speed up mining?

Итак, 7 Гномов имели своё дело по разработке полезных ископаемых пока у них не поселилась принцесса, в обмен за работу по дому.

So the Seven Little Dwarfs had a limited partnership in mining, and they bartered housekeeping services for room and board.

Память пустых улиц на покинутом острове, на котором добывались полезные ископаемые… Лежит поверх горячего утреннего Токио по другую сторону окна.

The memory of the empty streets on the abandoned mining island lies on top of the morning hot Tokyo on the other side of the window.

Мы ищем различные полезные ископаемые:

As you can see, we’re mining for numerous natural resources.

Показать ещё примеры для «mining»…

Работы, на которые я запрограммирован, включают добычу полезных ископаемых всех видов, операции с радиоактивными материалами…

Tasks for which I am programmed are, mining operations of all kinds, operations involving radioactive materials…

Мой сейсмограф засек значительное увеличение темпов добычи полезных ископаемых по всей планете.

My seismograph detects enormous increase in mining operations round the whole planet.

Рига, ваша добыча полезных ископаемых разрушает океан.

Riga, your mining operations are destroying the ocean.

Там ничего не было на топографических картах о добыче полезных ископаемых в этой области.

There wasn’t anything in the topo maps about mining operations in the area.

Слушай, я хочу срочно провести операции по добыче полезных ископаемых.

Now listen, I want to get a jump on the mining operations immediately.

Показать ещё примеры для «mining operations»…

Источник