Полезные фразы о работе на английском
Инстаграм @linguamarina
Сегодня я отобрала основные фразы на английском, которые касаются трудоустройства и работы. Если вы ведете деловую переписку, работаете в международных компаниях или хотите делать бизнес за рубежом, вам обязательно нужно это знать, чтобы писать и говорить грамотно!
1. To whom it may concern – для тех, кого это может касаться; для предъявления по месту требования. С этой фразы вы можете начать свой имейл, когда вы не знаете точно, кому пишите. К примеру, если вы пишите запрос в университет и отправляете его на общий почтовый ящик. Это очень британская фраза, но в Америке я ее тоже встречаю.
2. Please find attached – смотрите приложение; найдите в приложенных документах. Если вы прикрепляете какие-то файлы к вашему письму, вы пишите именно эту фразу, чтобы стало понятно, что нужно проверить прикрепленные файлы и найти там нужную информацию.
3. FYI (for your information) – для информации; для вашего сведения. Когда вы уже долго общаетесь со своими партнерами, вы можете начинать использовать акронимы в своем письме. И это сокращение одно из самых распространенных.
4. ASAP (as soon as possible) – срочно, как можно скорее. Это сокращение также можно добавить в тему письма или в сам текст, чтобы этот вопрос был в приоритете и его решили в первую очередь.
5. CV (curriculum vitae) – это большое и подробное резюме, с описанием всего вашего образования, опыта работы, компетенций, личных качеств и так далее.
6. Resume – резюме на одну страницу, где кратко изложены ваши основные успехи и достижения.
7. Moving you to BCC – ставлю вас в скрытую копию. В Кремниевой долине очень принято делать intro, такое вступление в вашем письме, где вы благодарите того, кто представил вас этому человеку. И чтобы тот, кого вы благодарите, увидел это, вы ставите его в скрытую копию письма. Он получит копию вашего первого письма с благодарностью, но не будет видеть остальную ветку писем.
8. I’m CC’ing somebody in an e-mail – ставлю кого-то в копию письма. Эта фраза необходима, когда вы хотите подключить кого-то к своей переписке и ставите его имейл адрес в копию рассылки.
9. Cooperation и collaboration – сотрудничество, взаимодействие. В бизнесе чаще всего используется именно слово collaboration.
10. To start from scratch – начать заново; с нуля.
11. 9 to 5 – стандартная офисная работа. Например, I am working every day from 9 to 5.
12. To set deadlines – устанавливать крайние сроки.
13. To meet deadlines – выполнять в срок.
14. To give the green light – дать зеленый свет; дать разрешение на выполнение чего-либо.
15. Behind schedule / ahead of schedule – опаздывать, не успевать / не опаздывать, опережать план.
16. Elevator pitch – быстрая презентация вашей компании инвесторам.
17. To catch up – нагонять, наверстать упущенное. К примеру, вы вернулись из отпуска, вам нужно войти в курс дела и выполнить все задачи, вы можете сказать I am catching up with my tasks.
18. To stay on budget – оставаться в рамках бюджета.
19. To go over budget – превысить бюджет.
20. To sign off on (something) – давать согласие на что-либо, синоним to give the green light.
21. To be ahead of the curve – планировать на долгосрочную перспективу.
22. A ballpark figure – приблизительная сумма, ориентировочный показатель. Это когда вы еще полностью все не посчитали и можете назвать только примерную сумму.
23. To kick off – начинать что-то. Очень часто эта фраза используется именно в деловой лексике.
24. White collar – дословно “белый воротничок”, то есть офисный сотрудник, клерк.
25. To look at the big picture – смотреть на картину в целом, не фокусируясь на деталях.
26. To play by the book – играть по правилам; делать так, как написано.
27. To corner the market = to dominate the market – монополизировать или захватить рынок.
28. To get in on the ground floor – зайти в компанию на ранней стадии ее формирования.
29. To think outside the box – выходить за рамки; нестандартно подходить к проблеме; искать нетривиальное решение.
30. To touch base – коснуться темы; переброситься парой слов; затронуть тему.
31. Word of mouth – сарафанное радио, когда о вас узнают от других людей.
32. A Yes man – человек, который всегда говорит да. Чаще всего фраза имеет негативную окраску, так говорят про людей, которые пытаются льстить своему начальству и со всем соглашаются.
33. Red tape – очень долгий и затянутый бюрократический процесс, через который вам нужно пройти.
34. To play hardball – играть по-жесткому, продавливать свою точку зрения и не сдаваться.
35. Downsizing – сокращение сотрудников в компании.
36. To let go = to fire – увольнять.
37. In the loop – быть в курсе.
38. To be on the same page – мыслить одинаково, смотреть в одну сторону.
39. To drop the ball – допустить ошибку; напортачить.
40. A longshot – проект с далекой перспективой, который, если и окупится, то очень не скоро.
41. To be in the black – приносить доход, иметь положительный баланс. Фраза появилась из-за того, что в бухгалтерских книгах прибыль писали именно черными чернилами.
42. To be in the red – приносить убытки, быть в минусе. А здесь все наоборот, долги и убытки писались именно красными чернилами, отсюда и происхождение выражения.
43. My hands are tied – мои руки связаны, когда вы отказываете кому-то не по своей воле.
44. Staff shakeup – большая текучка в компании; перестановка и реорганизация коллектива.
45. To outsource – передавать какие-либо процессы другим компаниям.
46. Target demographic – целевая аудитория.
47. End user – потребитель, конечный пользователь.
48. Mission statement – миссия компании; заявление о главных приоритетах и ценностях.
49. Return on investment (ROI) – коэффициент окупаемости инвестиций, прибыль на капиталовложение.
50. From the ground up – с нуля; целиком и полностью.
Надеюсь, вам было полезно! Заходите на наш сайт LinguaTrip, там вы найдете больше информации об английской лексике и грамматике, сможете выбрать себе нужный курс или забронировать поездку за рубеж. Наши менеджеры всегда готовы провести для вас бесплатную консультацию!
Как только вы начали изучать английский язык, необходимо научиться рассказывать о своей работе на английском. Это пригодится как в повседневном общении, так и при прохождении собеседования или во время бизнес встречи на английском. Род деятельности и то, как человек об этом говорит может многое рассказать о нем как о личности. Поэтому не копируйте чужие рассказы. Изучив информацию из этой статьи вы без труда сможете составить свой собственный.
The man who works with his hands is a worker; the man who works with his hands and head is an artisan; but a person who works with his hands, with his head and with his heart is a master of his work.
Человек, который работает руками — рабочий; человек, работающий руками и головой — ремесленник; но человек, который работает и руками, и головой, и сердцем — мастер своего дела.
~ Louis Nizer
Прочитав эту статью вы сможете научиться говорить о своей работе на английском языке. Где вы работаете? Что вы должны делать на работе? В какой компании вы работаете? С помощью этой статьи вы сможете научиться отвечать на подобные вопросы на понятном и, в то же время, профессиональном английском языке.
Общие фразы для рассказа о работе на английском
Все что вы говорите о своей работе, произносите с вдохновением.
Мы часто бываем в таких ситуациях, когда нам необходимо представить себя и рассказать о своей работе. На первый взгляд кажется, что это не особо сложно и к чему тут готовиться? А как быть, если ваша работа слишком специфична и Вам нужно будет объяснить вашему собеседнику чем вы занимаетесь. Вот к этому и нужно быть готовым! Предлагаем начать со слов и выражений, которые могут быть полезными:
Фраза на английском | Перевод на русский |
---|---|
earn one’s living | зарабатывать на жизнь |
employee | служащий |
employer | работодатель, наниматель |
flexitime / flextime | свободный режим рабочего дня, скользящий график |
full-time job | работа на полную ставку |
get a raise / promotion | получить повышение, продвижение по службе |
occupation | род занятий, профессия |
part-time job | работа на неполную ставку |
pay cut / wage cut | снижение заработной платы |
profession | профессия |
regular job | постоянная работа |
run a firm | руководить фирмой |
salary / wages | заработная плата |
severance / severance pay | выходное пособие |
trade | занятие, ремесло, профессия |
work in shifts | работать посменно |
work overtime | работать сверхурочно |
worker | рабочий |
working hours | рабочие часы |
trial period | стажировка |
an indefinite contract | бессрочный контракт |
self-employed | работающий на самого себя |
a zero-hours contract | компания не предоставляет полный рабочий день, а звонит тогда, когда есть задание для отдельного человека |
a morning shift | утренняя смена |
a late-night shift | ночная смена |
Устройство на работу
Чаще всего умение рассказывать о своей работе на английском, вернее о предыдущих опытах, необходимо при устройстве на работу. Об этом более подробно мы уже рассказывали в нашей статье Собеседование на английском языке. А сейчас давайте вспомним самые основные фразы:
Фраза на английском | Перевод на русский |
---|---|
application | заявление |
application form | бланк заявления |
apply for a job | подать документы для приема на работу |
apprentice / trainee | ученик, стажер, практикант |
apprenticeship | ученичество |
CV (curriculum vitae ) | краткая биография |
job interview | собеседование при приеме на работу |
skilled worker | опытный рабочий |
training | обучение, тренировка |
vacancy | вакансия |
I saw your advert in the paper/on the internet. | Я увидел ваше объявление в газете/в интернете. |
I’m interested in this position. | Мне интересна эта вакансия. |
Thanks for inviting me to interview. | Спасибо, что пригласили на собеседование. |
I’d like to apply for this job. | Я хотел бы претендовать на эту вакансию. |
Is this a temporary or permanent position? | Это временная или постоянная вакансия? |
What are the hours of work? | Каковы часы работы? |
What’s the salary? | Какая у вас оплата труда? |
I’d like to take the job. | Я хотел бы получить работу (я согласен работать у вас). |
We’d like to invite you for an interview. | Мы хотели бы пригласить вас на собеседование. |
Will I have to work on Saturdays? | Мне нужно будет работать по субботам? |
Have you got any experience? | У вас есть опыт работы? |
There’s a three month trial period. | У нас трехмесячный испытательный срок. |
Как представить свою работу
Все профессии важны, все профессии нужны.
Перед тем как сказать кем вы работаете, поразмышляйте над тем, какие именно функции вы выполняете и как эта работа влияет на других. Например, вы работаете бухгалтером. Каждый месяц вы заполняете отчёты и вы ответственны за заработные платы других людей. Продумав описание своей работы, вам легче будет об этом говорить. Ну что ж, давайте потренируемся!
Чтобы узнать чем человек занимается, ему обычно задают один из вопросов:
What do you do?
What’s your job?
What do you do for a living?
- In what field are you?
Ответить на такие вопросы можно с помощью фраз:
I’m a ____
I work as ____
I work in ____
- I work for _____
Для того, чтобы назвать свою профессию (job, occupation), используйте глагол to be.
- I am a doctor. – Я врач.
- I am a lawyer. – Я юрист.
Также можно использовать вариант с глаголом work, после которого обязательно требуется слово as:
- I work as a manager. – Я работаю менеджером.
- I work as a teacher. – Я работаю учителем.
Запомните!
Всегда употребляйте артикль a, когда говорите о своей профессии.
I work in… используется со сферой деятельности. Итак, вы можете сказать что-то вроде:
- I work in marketing . – Я работаю в маркетинге.
- I work in IT . – Я работаю в IT.
- I work in finance. – Я работаю в сфере финансов.
- I work in digital marketing. – Я работаю в цифровом маркетинге.
Вы также можете использовать work in с местом или отделом компании. Например:
I work in the HR department of a financial firm. – Я работаю в отделе кадров финансовой фирмы.
- I work in a school, teaching modern languages. – Я работаю в школе, преподаю современные языки.
Важно!
Если вы используете work, чтобы сказать о сфере деятельности, артикль не используется. Если вы используете артикль после work, это означает, что вы говорите о месте или отделе, где вы работаете.
Если вы называете компанию, на которую вы работаете, используйте предлоги for, with или at. Например:
- I work for a publishing company. – Я работаю в/на издательскую компанию.
- I work with a big retail company. – Я работаю в/на большую торговую компанию.
- I am a lawyer at City Bank. – Я юрист в Сити Банке.
Также предлог for используется, если вы хотите сказать, что работаете на определенного человека (например, являетесь его личным секретарем).
- I work for myself. — Я работаю на себя.
Сказать, на какую компанию Вы работаете, можно также при помощи глагола employ (нанимать на работу, давать работу) в пассивном залоге:
- I am employed by Forex. – Я работаю в Forex.
Или использовать производное слово employer:
- My current employer is Forex. – Мой работодатель на данный момент Forex.
И, конечно же, не забывайте о чувствах, которые вы вкладываете, говоря о своей работе. Говорите с гордостью и старайтесь не озвучивать все неурядицы, которые возникают по ходу работы!
Профессии
Начинать рассказ о своей работе на английском следует с названия профессии или рода деятельности. Некоторые из них можно выбрать из списка в таблице или на рисунке. Также рекомендуем ознакомиться со статьей Пополнение английского словарного запаса по теме Jobs (Elementary) на нашем сайте.
Слова по-английски | Транскрипция слов | Слова по-русски |
---|---|---|
profession | [prəˈfɛʃ(ə)n] | профессия |
teacher | [ˈtiːtʃə] | учитель |
interpreter | [ɪnˈtɜːprɪtə] | переводчик |
waiter | [ˈweɪtə] | официант |
taxi driver | [ˈtæksɪˌdraɪvə] | таксист |
driver | [ˈdraɪvə] | водитель |
engineer | [ˌɛndʒɪˈnɪə] | инженер |
lawyer | [ˈlɔːjə] | юрист, адвокат |
accountant | [əˈkaʊntənt] | бухгалтер |
manager | [ˈmænɪdʒə] | управляющий, менеджер |
consultant | [kənˈsʌlt(ə)nt] | консультант, советник |
administrator | [ədˈmɪnɪstreɪtə] | администратор, руководитель |
economist | [ɪˈkɒnəmɪst] | экономист |
financier | [f(a)ɪˈnænsɪə] | финансист |
builder | [ˈbɪldə] | строитель |
nurse | [nɜːs] | медсестра |
secretary | [ˈsɛkrət(ə)rɪ] | секретарь |
vet | [vɛt] | ветеринар |
scientist | [ˈsaɪəntɪst] | ученый |
dentist | [ˈdɛntɪst] | зубной врач |
writer | [ˈraɪtə] | писатель |
musician | [mjuːˈzɪʃ(ə)n] | музыкант |
actor | [ˈæktə] | актер |
artist | [ˈɑːtɪst] | художник |
singer | [ˈsɪŋə] | певец |
stylist | [ˈstaɪlɪst] | стилист |
barber | [ˈbɑːbə] | парикмахер (мужской) |
hairdresser | [ˈhɛəˌdrɛsə] | парикмахер (женский) |
photographer | [fəˈtɒɡrəfə] | фотограф |
journalist | [ˈdʒɜːn(ə)lɪst] | журналист |
composer | [kəmˈpəʊzə] | композитор |
courier | [ˈkʊrɪə] | курьер |
shop assistant | [ˈʃɒpəˌsɪstənt] | продавец |
guide | [ɡaɪd] | экскурсовод |
designer | [dɪˈzaɪnə] | конструктор, проектировщик |
programmer | [ˈprəʊɡræmə] | программист |
architect | [ˈɑːkɪtɛkt] | архитектор |
coach | [kəʊtʃ] | тренер |
athlete | [ˈæθliːt] | спортсмен |
barman | [ˈbɑːmən] | бармен |
bodyguard | [ˈbɒdɪɡɑːd] | телохранитель |
cashier | [kəˈʃɪə] | кассир |
cleaner | [ˈkliːnə] | уборщица |
cook | [kʊk] | повар |
electrician | [ɪˌlɛkˈtrɪʃ(ə)n] | электрик |
plumber | [ˈplʌmə] | сантехник |
librarian | [ɪˌlɛkˈtrɪʃ(ə)n] | библиотекарь |
doctor | [ˈdɒktə] | доктор, врач |
policeman | [pəˈliːsmən] | полицейский |
fireman | [ˈfaɪəmən] | пожарный |
military (man) | [ˈmɪlɪt(ə)rɪ] | военнослужащий |
politician | [ˌpɒlɪˈtɪʃ(ə)n] | политик |
postman | [ˈpəʊstmən] | почтальон |
priest | [priːst] | священник |
Описание своей работы с примером на английском и переводом
Чтобы рассказать о своей работе более подробно, нужно сказать где и кем Вы работаете, на чем специализируется Ваша компания, что входит в круг Ваших обязанностей и полномочий, расскажите также о своем отношении и о возможных перспективах и планах на будущее.
Рассказать о своих обязанностях на работе можно начав с таких фраз:
I have to .. . – Мне приходится…
- I’m responsible for … – Я несу ответственность за …
- Most of my time is spent… – Большая часть моего времени проводится…
Также в нашей статье Ключевые фразы и слова для успешного резюме на английском языке Вы сможете найти Фразы для описания обязанностей на английском.
Пример на английском | Перевод на русский |
---|---|
I’m a nurse. I have to look after patients, give them medicine and make sure they’re comfortable. I’m responsible for about 20-30 patients. Most of my time is spent talking to patients and checking that everything is okay. | Я – медсестра. Я должна присматривать за пациентами, давать им лекарства и следить за тем, чтобы они чувствовали себя комфортно. Я отвечаю за 20-30 пациентов. Большую часть своего времени я провожу, разговаривая с пациентами и проверяя, все ли в порядке. |
I have to design websites to the client’s specifications. I’m responsible for the whole design process, so I have to take the client’s ideas and turn them into a finished product. Most of my time is spent experimenting with different designs and ideas and seeing what looks good, because attention to detail is important in this kind of work. | Я должен разрабатывать веб-сайты в соответствии с требованиями клиента. Я отвечаю за весь процесс проектирования, поэтому мне нужно понять идеи клиента и превратить их в готовый продукт. Большую часть моего времени я провожу, экспериментируя с различными дизайнами и идеями, глядя, все ли выглядит хорошо, потому что внимание к деталям важно в этой работе. |
I’m a pharmacist. I started my own small pharmacy, so I’m also a business owner. I have to work as a pharmacist, of course, giving advice to patients and making sure they have the right medicine. However, I’m also responsible for the pharmacy, so I have to manage my staff, do the accounts, and so on. It’s stimulating work because I have to do many different things every day, so I never get bored. | Я фармацевт. Я открыл свою маленькую аптеку, поэтому я также владелец бизнеса. Конечно, я должен работать фармацевтом, давать советы пациентам и следить за тем, чтобы у них были правильные лекарства. Однако я также отвечаю за аптеку, поэтому мне приходится управлять своим персоналом, вести учет и так далее. Это стимулирующая работа, потому что мне приходится делать много разных вещей каждый день, поэтому мне никогда не бывает скучно. |
I’m a writer. I work in online education. I work for a big publishing company, which produces different educational materials that are used all around the world. I have to write lesson plans and materials for teachers to use in the classroom. I spend most of my time thinking about how I can make different things fit together into a lesson. It’s very challenging work and it can be exhausting, but it’s also very creative and satisfying, because I know people all around the world are using lessons which I wrote. | Я писатель. Я работаю в сфере онлайн образования. Я работаю в крупной издательской компании, которая выпускает различные учебные материалы, которые используются по всему миру. Я должен писать планы уроков и материалы для учителей, чтобы использовать их в классе. Я провожу большую часть своего времени, размышляя о том, как я могу объединить разные вещи в уроке. Это очень сложная работа, и она может быть утомительной, но она также очень креативная и приятная, потому что я знаю, что люди во всем мире используют уроки, которые я написал. |
Посмотрите видео на канале Let’s Talk Talking about your profession in English: 3 easy ways & 3 advanced ways.
Попробуйте составить пример о своей работе. Теперь у вас обязательно получится!
Как рассказать о безработице, увольнении, больничных на английском языке
У каждого наверняка бывают периоды, когда в силу каких-либо причин мы не работаем, будь то болезни, увольнение или безработица. Конечно, о своих болезнях человек может рассказывать долго и нудно, однако не переусердствуйте! Можете ответить где и кем вы работаете, а также то, что сейчас находитесь на больничном. Если вас уволили или вы находитесь в поисках работы – не беда! Главное, не отчаиваться. А рассказать об этом на английском помогут такие слова и фразы:
Фраза на английском | Перевод на русский |
---|---|
unemployment | безработица |
be unemployed / be out of work / be between jobs | быть безработным |
look for a job | искать работу |
discharge | увольнение |
fire / dismiss / discharge / sack | уволить |
to get the sack | быть уволенным |
to be fired/ to get a boot | быть уволенным (неформальный вариант) |
to give somebody a boot | уволить кого-нибудь (неформальный вариант) |
to be made redundant | попасть под сокращение |
to be laid off | быть уволенным по сокращению (неформальный вариант) |
to give up work in order to study | бросить работу ради учебы |
to take maternity (woman) or paternity (man) leave | уйти в декрет |
to be on maternity (woman) or paternity (man) leave | быть в декрете |
to take early retirement | уйти рано на пенсию |
to call in sick | отпроситься из-за болезни |
to quit | бросать работу |
to resign | уходить в отставку |
to be on sick leave | быть на больничном |
to take sick leave | уйти на больничный |
to throw a sickie | притворяться больным, чтобы не идти на работу (школу) |
take some time out to travel/spend time with kids/write a book/recover from an illness/etc. | взять перерыв чтобы уделять время путешествию / проводить время с детьми / писать книги / оправиться от болезней / и т.д. |
Для обобщения материала рекомендуем вам посмотреть видео Talking About Your Job in English – Spoken English Lesson.
Вместо заключения
Надеемся, что наши советы были полезны для вас и теперь вы с легкостью сможете рассказать не только о своей работе, а также о каких-то тонкостях и особенностях вашей работы. Говорите смело и уверенно и тогда вас будет приятно слушать и люди непременно захотят продолжить с вами общение! А если вы все еще чувствуете себя неуверенным в уровне своего английского, пройдите курс Бизнес английского в нашей школе.
Подпишитесь на наши новые статьи
При отправке возникла ошибка