Полезные фразы на каждый день на английском

Есть фразы, которые могут пригодиться в любой стране и в любой ситуации — изучая язык самостоятельно или на курсах английского, мы в первую очередь должны обратить внимание на те выражения, которые зачастую помогают нам выжить, — в прямом смысле этого слова, — в незнакомых условиях.
Ниже приведены простые английские слова и выражения, которые помогут вам не заблудиться в незнакомом месте, попросить о помощи или самому оказать помощь, или же просто проявить вежливость:
Способы приветствия
| Hello | Здравствуйте! | 
| Hi | Привет! | 
| Good morning | Доброе утро! | 
| Good afternoon | Добрый день! | 
| Good evening | Добрый вечер! | 
Способы прощания
| Goodbye | До свидания! | 
| Bye | Пока! | 
| Good night | Спокойной ночи! | 
| See you | До встречи! | 
| Have a nice day | Хорошего дня! | 
Слова вежливости
| Please | пожалуйста | 
| Thank you (или Thanks) | спасибо | 
| Thank you very much | большое спасибо | 
| You’re welcome | пожалуйста (в ответ на «спасибо») | 
| Don’t mention it | не стоит благодарности | 
| Not at all | не за что | 
| I’m sorry (или Sorry) | извините | 
| Excuse me | простите (также используется для привлечения внимания) | 
| No problem | ничего страшного | 
| It’s ok или That’s ok | все в порядке | 
| Don’t worry about it | не стоит беспокойства | 

Как лучше понять собеседника и самому быть понятым
| Do you speak English? | Вы говорите по-английски? | 
| I don’t speak English | Я не говорю по-английски | 
| I speak a little English | Я немного говорю по-английски | 
| Please speak more slowly | Пожалуйста, говорите помедленнее | 
| Could you please repeat that? | Повторите, пожалуйста | 
| Could you please spell that? | Продиктуйте по буквам, пожалуйста | 
| How do you say … in English? | Как по-английски будет …? | 
| How do you spell that? | Как это пишется? | 
| How do you pronounce this word? | Как произносится это слово? | 
| I understand | Я понимаю | 
| I don’t understand | Я не понимаю | 

Как спросить или подсказать дорогу
| Could you tell me how to get to the …? | Вы не подскажете, как добраться до…? | 
| Do you know where the … is? | Вы не знаете, где находится…? | 
| How far is the…? | Как далеко до…? | 
| airport | аэропорт | 
| train station | железнодорожный вокзал | 
| bus station | автобусная станция | 
| Can you show me on the map? | Вы можете показать мне на карте? | 
| I’m looking for this address | Я ищу этот адрес | 
| It’s this way | Это сюда | 
| It’s that way | Это туда | 
| You’re going the wrong way | Вы идете не в ту сторону | 
| Take this road | Следуйте по этой дороге | 
| Turn left | Поверните налево | 
| Turn right | Поверните направо | 
| Go straight ahead | Идите прямо | 
| Take the first turn on the left | Поверните на первом повороте налево | 
| Take the second turn on the right | Поверните на втором повороте направо | 
| Turn left at the crossroads | На перекрестке поверните направо | 
| Continue straight ahead | Продолжайте идти (ехать) прямо | 
| Continue past the post office | Проходите (проезжайте) мимо здания почты | 
| You’ll pass a park on your left | Слева будет парк | 
| Keep going for another… | Пройдите еще… | 
| two hundred yards | двести ярдов (1 ярд ≈ 0,9 м) | 
| hundred metres | сто метров | 
| half-mile | полмили (1 миля ≈ 1,6 км) | 
| kilometre | километр | 
| It’ll be… | Это будет … | 
| on your left | слева | 
| on your right | справа | 
| straight ahead of you | прямо перед вами | 

Другие вопросы
| What’s this? | Что это? | 
| What’s this called? | Как это называется? | 
| Have you got a minute? | У вас есть минутка? | 
| Can you help me? | Вы не могли бы мне помочь? | 
| May I borrow your pen? | Я могу позаимствовать вашу ручку? | 
| May I use your phone? | Я могу воспользоваться вашим телефоном? | 
Наиболее распространенные знаки
| Entrance | Вход | 
| Exit | Выход | 
| Emergency exit | Запасной выход | 
| Push | От себя | 
| Pull | На себя | 
| WC | Tуалет | 
| Out of order | Не работает | 
| No smoking | Не курить | 
| Private | Частная собственность | 
| No entry | Вход воспрещен | 
Фразы для чрезвычайных ситуаций
Надеемся, что вам не пригодятся фразы, находящиеся в этом разделе, но знать их все же следует.
Также стоит запомнить телефоны службы спасения — 911 в США и Канаде и 999 в Великобритании.
| Help! | Помогите! | 
| Be careful! | Будьте осторожны! | 
| Look out! или watch out! | Осторожно! | 
| Is anything wrong? | Что-то не так? | 
| What’s the matter? | В чем дело? | 
| Is everything ok? | Все в порядке? | 
| What’s going on? | Что происходит? | 
| What happened? | Что случилось? | 
| Are you ok? | Вы в порядке? | 
| Is everyone ok? | Все целы? | 
Медицинские проблемы:
| I need help | Мне нужна помощь | 
| I need a doctor | Мне нужен врач | 
| Call an ambulance! | Вызовите скорую! | 
| There’s been an accident | Произошел несчастный случай | 
| I’ve cut myself | Я порезался | 
| I’ve burnt myself | Я обжегся | 
| I’ve hurt my… | Я повредил… | 
| leg | ногу | 
| arm | руку | 
| head | голову | 

Преступление:
| Call the police! | Вызовите полицию! | 
| My … has been stolen | Мой … украли | 
| wallet | кошелек | 
| handbag | сумку | 
| laptop | ноутбук | 
| I’ve been mugged | Меня ограбили | 
| I’ve been attacked | На меня напали | 
Пожар:
| Fire! | Пожар! | 
| Call the fire brigade! | Вызовите пожарных! | 
| There’s a fire | Там пожар | 
| The building is on fire | Здание горит | 
Другие проблемы:
| I’m lost | Я заблудился | 
| We’re lost | Мы заблудились | 
| I can’t find my… | Я не могу найти… | 
| keys | мои ключи | 
| passport | мой паспорт | 
| mobile | мой мобильный телефон | 
| I’ve lost my… | Я потерял… | 
| wallet | мой кошелек | 
| purse | мою сумочку | 
| camera | мой фотоаппарат | 
| Please leave me alone | Пожалуйста, оставьте меня в покое | 
| Go away | Уйдите | 
| I’ll call the police | Я вызову полицию | 

Теперь вы можете смело отправляться в кругосветное путешествие!
А вам уже приходилось использовать эти разговорные фразы? В каких ситуациях?
Читаем дальше:
100 популярных разговорных фраз на английском
200 фраз и выражений для пребывания в гостинице
300 полезных английских слов и фраз для туристов
Боль моя… Учимся жаловаться на здоровье по-английски
А вы бывали в английском пабе, ресторане или кафе?
Источник

Разговорный английский включает в себя много речевых клише – фраз, используемых как готовые формулы для частых ситуаций. Это могут быть выражения из одного слова (hello) или из нескольких (to tell you the truth). В этой подборке приведены разговорные фразы на английском языке, которые пригодятся в повседневной речи.
Но сначала я хочу напомнить, что знать выражения – это одно, а уметь говорить – это совсем другое. Для “спикинга” нужна практика, тренировка, а не просто знания. Если вы хотите прокачать именно навык устной речи, обязательно пройдите мой бесплатный разговорный марафон!
Речевые шаблоны – важная часть разговорного английского
Под разговорным английским можно подразумевать неофициальный стиль речи, с помощью которого общаются между собой носители языка. Он пестрит идиомами, сленгом, цитатами из бородатых анекдотов и шуток с местного ТВ. Чтобы полноценно участвовать в общении, к примеру, американцев, желательно пожить в США.
Но чаще разговорным английским называют сугубо функциональный инглиш, когда требуется объяснить, что деталь А вставляется в деталь Б, а не наоборот. Здесь главное знать минимум лексики и грамматики, иметь достаточно практики, а все остальное – необязательная роскошь.
К этому минимуму относятся и разговорные фразы на английском языке. Эти фразы-клише, фразы-заготовки способны сами по себе решить львиную долю коммуникативных задач. К примеру, полностью клишированы такие повседневные детали общения, как приветствие и прощание, пожелание хорошего дня, выражение благодарности и извинение.
Вставляя нужные заготовки, вы придаете высказыванию оттенок уверенности или неуверенности, радостного или недовольного отношения к событию. Словом, разговорные фразы-шаблоны – это очень удобно.
Приветствия и прощания
Формулы приветствий включают не только само приветствие, но и следующий за ним вопрос вроде “Как дела?”, “Как жизнь?” и т. д. Начнем с приветствий и прощаний:
| Hello | Привет, здравствуйте | 
| Hi | Привет | 
| Good morning | Доброе утро | 
| Good afternoon | Добрый день | 
| Good evening | Добрый вечер | 
| Good bye (Bye) | Пока | 
| See you later (see you) | До скорого | 
| Have a nice (good) day | Хорошего дня | 
Примечания:
- Hello и Good bye — наиболее нейтральные формы приветствия и прощания, которые подойдут для любой ситуации. Hi — более разговорная, дружеская форма.
 - Для приветствия используются фразы good morning afternoon evening, но не good night — это пожелание спокойной ночи.
 - В английском, как и в русском, есть прощальные слова, которые подразумевают расставание навсегда, например farewell (прощай) — это слово с книжным оттенком встречается скорее в исторических фильмах, а не повседневной речи.
 
За приветствием обычно следует формальный вопрос типа “Как дела?” Вот основные варианты вопроса и ответа:
| How are you? | Как ты? Как дела? | 
| How are you doing? | Как дела? | 
| How is it going? | Как поживаешь? | 
| Fine | Отлично | 
| Good | Хорошо | 
| I’m ok | Нормально | 
| How about you? | А как у тебя дела? | 
| And you? | А у тебя? | 
Примечания:
- Перед fine, good или ok следует добавить thanks или thank you, поблагодарив собеседника за то, что он интересуется, как у вас дела: Thanks, I’m fine.
 - Вопрос «How are you?» — это просто приветствие, формула вежливости. Не стоит рассказывать в подробностях, как у вас дела или, еще хуже, жаловаться на жизнь.
 - Более подробно о тонкостях приветствий читайте в статье: Как отвечать на приветствия на английском языке?
 
Кстати, если вы хотите узнать, как лучше учить выражения, где находить примеры, я записал видео с несколькими советами:
Выражение благодарности и ответ
В 99% случаев для выражения благодарности и ответа на него подойдут слова: “Thank you.” – “You are welcome.” Эта формула в точности соответствует русскому “спасибо – пожалуйста”. Но есть и другие варианты. Вот несколько популярных формул выражения благодарности:
| Thank you Thanks | Спасибо | 
| Thank you very much | Спасибо большое | 
| Thanks a lot | Спасибо большое огромное | 
| Thank you so much | Большое вам спасибо | 
| Cheers (informal) | Спасибо (неформально) | 
| I appreciate it | Я ценю это (ценю вашу помощь) | 
| You’re welcome | Пожалуйста | 
И ответы на благодарность:
| Welcome | Пожалуйста | 
| Always welcome | Всегда пожалуйста | 
| That’s all right | Не стоит | 
| Don’t mention it | Не за что | 
| Not at all | Не за что | 
| It’s nothing | Не за что Пустяки | 
| No problem (informal) | Без проблем (неформально) | 
Извинения и ответы на извинения
| Sorry | Извините | 
| Excuse me | Простите | 
| I’m so sorry! | Мне так жаль! | 
| It’s ok! | Все в порядке! (Да ничего) | 
| No problem! | Без проблем! | 
| It’s fine | Все отлично | 
Примечания:
- Если коротко, то разница между sorry и excuse me в том, что sorry говорят уже после того, как что-то натворят (наступил на ногу — Oh, sorry!), а excuse me — когда только собираются (Excuse me, can I take your pen, please?). То есть sorry — это когда выражают сожаление о чем-то, а excuse me — чтобы привлечь внимание, обратиться, о чем-то попросить.
 - В ответ на sorry обычно говорят ok, it’s fine, no problem, примерно как мы отвечаем «да ладно!» или «ничего страшного».
 
Выражение уверенности и неуверенности
В разговоре часто употребляются слова, указывающие на уверенность или неуверенность говорящего.
| Выражение уверенности | |
|---|---|
| I’m sure | Я уверен | 
| I’m pretty sure | Я вполне уверен | 
| I’m absolutely sure | Я совершенно уверен | 
| I’m certain | Я уверен убежден | 
| I’m positive | Я уверен точно знаю | 
| No doubt | Без сомнений | 
| I bet | Готов поспорить | 
Примечания:
- Выражения I’m (pretty, absolutely) sure подойдут для любой ситуации. I’m certain I’m positive выражают несколько большую уверенность, чем I’m sure, и звучат официальнее.
 - I bet – это устойчивое разговорное выражение, которое буквально значит “я ставлю ставку (на что-то)”. Русские эквиваленты: “готов поспорить”, “бьюсь об заклад”.
 
Примеры предложений:
- I’m sure you are right. – Я уверен, что вы правы.
 - I’m certain we made the right decision. – Я уверен, что мы приняли верное решение.
 - I’m positive I left my wallet in my car. – Я точно знаю, что оставил бумажник у себя в машине.
 - No doubt it’s possible. – Не сомневаюсь, что это возможно.
 - I bet you don’t have guts to jump! – Готов поспорить, у тебя кишка тонка прыгнуть!
 
| Выражение неуверенности | |
|---|---|
| I think | Я думаю | 
| I guess | Я думаю Наверное | 
| I’m not sure | Я не уверен | 
| I’m not quite sure | Я не совсем уверен | 
| Maybe | Может быть | 
| Perhaps | Возможно | 
| Probably | Вероятно | 
| As far as I know | Насколько я знаю | 
| As far as I remember | Насколько я помню | 
| I have a feeling | У меня такое ощущение | 
Примечания:
- Выражения I think (я думаю) или I guess (букв.: я догадываюсь) переводятся как “я думаю (считаю, полагаю), мне кажется, наверное” и часто используются, когда говорящий не вполне уверен.
 - Выражение I guess имеет более неформальный оттенок, чем I think, и характерно для американского английского.
 - Maybe и perhaps имеют значение “может быть, возможно”, но maybe – менее формальный вариант. Слово perhaps свойственно письменной и официальной устной речи.
 
Примеры предложений:
- I think he is taller than you, but I can’t be certain. – Я думаю, что он выше тебя ростом, но не могу знать наверняка.
 - I guess she prefers roses. – Мне кажется, она предпочитает розы.
 - I’m not sure we should eat this meal. – Не уверен, что нам следует есть это блюдо.
 - Anna explained the task but I’m not quite sure they understood her. – Анна объяснила им задание, но я не совсем уверен, что они ее поняли.
 - Maybe your father can help you to find a job. – Может быть, твой отец может помочь тебе найти работу.
 - Perhaps you will change your mind after the presentation. – Возможно, вы измените мнение после презентации.
 - This is probably the rarest mineral in the world. – Это, вероятно, редчайший минерал в мире.
 - As far as I know, smoking here is prohibited. – Насколько я знаю, курить здесь запрещено.
 - As far as I remember, the boy’s name was Allen. – Насколько я помню, мальчика звали Аллен.
 - Toto, I have a feeling we’re not in Kansas anymore. – Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе.
 
Выражение своего мнения
| I think | Я думаю | 
| It seems to me | Мне кажется | 
| In my opinion | По моему мнению | 
| To be honest | Честно говоря | 
| To tell you the truth | По правде говоря | 
| To my mind | На мой взгляд | 
Примечания:
- Как и “я думаю” в русском языке, I think может звучать уверенно или, наоборот, подчеркивать неуверенность говорящего в своем высказывании (что бывает чаще). Все зависит от контекста и интонации.
 - Популярное интернет-выражение ИМХО произошло от английского in my humble opinion (IMHO) – по моему скромному мнению.
 
Примеры предложений:
- I think if you work hard, you’ll do well in the exam. – Я думаю, что если ты будешь усердно заниматься, ты хорошо справишься с экзаменом.
 - It seems to me that your business plan is very convincing. – Мне кажется, что ваш бизнес-план очень убедителен.
 - In my opinion, there should be at least two windows in this room. – По моему мнению, в этой комнате должно быть по меньшей мере два окна.
 - To be honest, your new car is awful. – Честно говоря, твоя новая машина ужасна.
 - To tell you the truth, there is no much choice for you. – По правде говоря, выбора у тебя особо нет.
 - To my mind, red is not the best color for wallpapers. – На мой взгляд, красный – не лучший цвет для обоев.
 
Согласие и несогласие
Кроме yes и no есть другие способы выразить согласие и несогласие на английском языке. Ниже приведены способы выражения согласия, представляющие собой законченные предложения.
| Согласие | |
|---|---|
| Okay | Окей, хорошо | 
| Deal | Договорились | 
| I agree (with you) | Я согласен (с вами) | 
| Sure Of course | Конечно | 
| Right That’s right | Верно | 
| Exactly Absolutely | Точно | 
| I couldn’t (can’t) agree more | Не могу не согласиться | 
| Why not? | Почему бы и нет? | 
| I guess so | Думаю, да | 
Примечания:
- Выражение absolutely в ответ на какое-нибудь высказывание обозначает согласие. Часто его, не подумав, переводят, как “абсолютно”. Но absolutely скорее можно перевести, как “конечно”, “полностью с вами согласен”, “обязательно” и т. д. в зависимости от контекста:
 
— Will you join us? — Absolutely.
— Вы присоединитесь к нам? — Конечно.
- Идиома I couldn’t (can’t) agree more обозначает твердое, уверенное согласие. Ее часто употребляют неправильно, например: I could agree more, I couldn’t agree anymore.
 
Формулы несогласия тоже представляют собой короткие предложения.
| Несогласие | |
|---|---|
| I don’t agree (with you) | Я не согласен (с вами) | 
| Absolutely not Of course not | Конечно, нет | 
| Nothing of the kind | Ничего подобного | 
| I don’t think so | Я так не думаю | 
| Are you kidding? | Ты шутишь? | 
| You must be kidding | Ты, наверное, шутишь | 
Предложение или совет
| Would you like…? | Не желаете ли вы…? | 
| Do you want…? | Ты хочешь…? | 
| How about…? | Как насчет…? | 
| Can I offer you…? | Могу я предложить вам…? | 
| Let’s … | Давай … | 
| I recommend you … | Я рекомендую вам … | 
| You should … | Вам следует … | 
| Why don’t you … | Почему бы вам не … | 
| If I were you … | Я бы на вашем месте … | 
| You’d better (You had better) … | Вам лучше … | 
Примечания:
- Оборот If I were you – это частный случай условного предложения. Подробнее о нем читайте в статье “Условные предложения в английском языке”.
 - Let’s – выражение, используемое для побуждение к совместному действию, как “давай (-те)” в русском языке. Вообще, с точки зрения грамматики, let’s – это сокращенная форма от let us, однако полная форма, как правило, имеет другое значение: позволь (-те) нам сделать что-то.
 
— Let’s go! — Давайте пойдем!
— Let us go! — Отпустите нас! (дайте нам уйти)
Примеры предложений:
- Would you like a cup of tea? – Не желаете ли чашечку чая?
 - Do you want tea? – Ты хочешь чаю?
 - How about a cup of tea? – Как насчет чашки чая?
 - Can I offer you my help? – Могу я предложить вам мою помощь?
 - Let’s get back to work. – Давайте вернемся к работе.
 - I recommend you avoiding some neighborhoods in our city. – Рекомендую вам избегать некоторых районов в нашем городе.
 - You shoud sleep better. – Вам следует лучше высыпаться.
 - Why don’t you come to our party tomorrow? – Почему бы тебе не прийти завтра на нашу вечеринку?
 - If I were you, I would wait for a lawyer. – Я бы на вашем месте подождал адвоката.
 - You’d better take an umbrella. – Вам лучше взять зонтик.
 
Оценка, выражение чувств
| Great | Отлично | 
| Good | Хорошо | 
| Nice | Хорошо, мило | 
| Cool | Клево, прикольно | 
| Wow | Вау, ух ты | 
| I like it | Мне это нравится | 
| Fantastic! | Потрясающе! Фантастика! | 
| Not bad | Неплохо | 
| So so | Так себе | 
| It could be better | Могло быть и получше | 
| Not good | Не хорошо | 
| Bad | Плохо | 
| Awful | Отвратительно, ужасно | 
| It’s terrible | Это ужасно | 
| I’m so glad for you | Я так рад за тебя | 
| I’m sorry about that | Мне очень жаль | 
| Oh, my god! | Боже мой! | 
| What the hell! | Какого черта! | 
| What a pity! (what a shame) | Как жаль! | 
- Поскольку религия – вопрос тонкий, фразу “Oh, my god” часто заменяют эвфемизмом “Oh, my gosh”, а “What the hell” – “What the heck”.
 - I’m sorry about that говорят, чтобы выразить сочувствие, когда случается что-то грустное.
 
— I failed my exam. — Я провалил экзамен.
— Sorry about that. — Мне очень жаль.
- Выражение “What a shame!” часто ошибочно переводят как “Какой позор!”, т. к. shame значит “позор”. На самом деле оно значит “Как жаль”.
 
Я вас понимаю не понимаю
| I see | Понятно | 
| I understand you | Я вас понимаю | 
| Got it | Понял | 
| Excuse me? (Pardon?) | Простите? | 
| What? | Что? | 
| I don’t understand | Я не понимаю | 
| What do you mean? | Что вы имеете в виду? | 
| Could you speak slower please? | Не могли бы вы говорить медленнее, пожалуйста? | 
| How do you spell it? | Как это пишется? (по буквам) | 
| I can’t hear you | Я вас не слышу | 
Примечания:
- Got it – разговорное выражение, что-то вроде “дошло”.
 - Слово spell в выражении “How do you spell it?” значит “писать по буквам”. Вопрос часто задают касательно имени или фамилии. В английском языке зачастую невозможно на слух понять, как пишется имя, если только не прочитать его по буквам. Подробнее этом в статье об именах и фамилиях.
 
Частые вопросы

Вопросы – это больше тема грамматики, а не лексики, им посвящена отдельная большая статья “Вопросы в английском языке”. Здесь я привожу некоторые употребительные в разговорной речи шаблоны.
| What is…? | Что такое …? | 
| Where is…? | Где …? | 
| Can I …? | Могу я …? | 
| Can you…? (Could you – более вежливо) | Не могли бы вы…? | 
| How much is …? | Сколько стоит …? | 
| How many much …? | Сколько …? | 
| How long …? | Как долго …? | 
| How do I go to…? | Как мне пройти …? | 
| What time is it? | Который час? | 
| What time do you …? | Во сколько вы …? | 
| How far is …? | Как далеко …? | 
| Where can I get …? | Где я могу получитьвзять…? | 
| Where can I find …? | Где я могу найти…? | 
| How do you like…? | Как тебе (нравится) …? | 
| What’s wrong? | Что не так? | 
| What happened? What’s the matter? | Что случилось? | 
Примечания:
- В вопросах о количестве могут использоваться местоимения many и much (How many? How much?). Подробнее о разнице между ними читайте в статье “Местоимения much many”.
 - Вопрос “What’s the matter?” – это способ поинтересоваться, что случилось. Но похожий вопрос “What’s the matter with you?”, который часто можно услышать в фильмах, чаще имеет негативный оттенок, что-то вроде: “Да что с тобой не так?”
 - Просьбы, обращенные к кому-то с помощью глагола could, звучат вежливее, чем с глаголом can: “Could you help me?” вежливее, чем “Can you help me?”
 
Примеры предложений:
- What is sarcasm? – Что такое сарказм?
 - Where are your friends when you need them? – Где твои друзья, когда они нужны тебе?
 - Can I borrow your pen? – Могу я одолжить у вас ручку?
 - Can you ask your dog to bark, please? – Не могли бы вы попросить вашу собаку полаять, пожалуйста?
 - How much are your boots, your clothes and your motorcycle? – Сколько стоят ваши ботинки, одежда и мотоцикл?
 - How many times can you fold a piece of paper? – Сколько раз вы можете сложить лист бумаги?
 - How long can you hold your breath? – Как долго ты можешь не дышать?
 - How do I go to the library, please? – Как пройти в библиотеку?
 - What time is it? – Который час?
 - What time do you close? – Во сколько вы закрываетесь?
 - How far is from here to the airport? – Сколько (как далеко) отсюда до аэропорта?
 - Where can I get such a nice prom dress? – Где можно найти такое милое платье на выпускной?
 - Where can I find investors? – Где можно найти инвесторов?
 - How do you like John’s new apartment? – Как тебе новая квартира Джона?
 - What’s wrong? – Что не так?
 - What happened? – Что случилось?
 
Разные способы начать предложение на английском
В завершение приведу несколько способов начать предложение на английском языке. Некоторые из них уже приводились выше.
| Well.. | Ну… | 
| So… | Так итак | 
| As for me | Что касается меня | 
| As far as I remember… | Насколько я помню… | 
| As far as I know… | Насколько я знаю… | 
| Actually… | Вообще-то | 
| By the way | Кстати | 
| The problem is that | Проблема в том, что… | 
| The point is that | Суть в том, что | 
| On the one hand…, on the other hand… | С одной стороны… с другой стороны… | 
| Fortunately… | К счастью… | 
| Unfortunately… | К сожалению… | 
| In my opinion… | По моему мнению… | 
| It seems to me that… | Мне кажется… | 
| I think I guess | Я думаю… | 
| Personally, I suppose … | Лично я считаю… | 
| Moreover, … | Более того, … | 
| What’s worse is that | Что хуже | 
| Briefly speaking … | Короче говоря… | 
Примеры предложений:
- Well, let’s get started. – Ну, давайте приступим.
 - So what are you doing next weekend? – Так чем вы заняты на следующей неделе?
 - As for me, I prefer cheeseburgers. – Что касается меня, я предпочитаю чизбургеры.
 - As far as I remember, there was a ladder on the roof. – Насколько я помню, на крыше была лестница.
 - As far as I know, this is an episode from ‘Robinson Crusoe’. – Насколько я знаю, это отрывок из “Робинзона Крузо”.
 - Actually, her name was Nina. – Вообще-то, ее звали Нина.
 - By the way, Tom is still waiting for your report. – Кстати, Том все еще ждет ваш отчет.
 - The problem is that free college is not free. – Проблема в том, что бесплатный колледж – не бесплатный.
 - The point is that it is possible but very difficult. – Суть в том, что это возможно, но очень сложно.
 - On the one hand, I’d like more money, but on the other hand, I’m not prepared to work the extra hours in order to get it. – С одной стороны, я бы хотел больше денег, но с другой стороны, я не готов работать сверхурочные, чтобы заработать эти деньги.
 - Fortunately, we are in the semifinals but we are not champions. – К счастью, мы в полуфинале, но мы не чемпионы.
 - Unfortunately, we got lost in the forest. – К сожалению, мы заблудились в лесу.
 - In my opinion, his previous play was much better. – На мой взгляд, его предыдущая пьеса была намного лучше.
 - It seems to me that we are at the wrong bus station. – Мне кажется, мы не на той автобусной остановке.
 - I think that your teacher won’t like a gift card. – Я думаю, твоему учителю не понравится подарочный сертификат.
 - Personally, I suppose that we should join our allies and help them. – Лично я считаю, что мы должны присоединиться к нашим союзникам и помочь им.
 - Moreover, they didn’t let me speak to a lawyer. – Более того, они не позволили мне поговорить с адвокатом.
 - What’s worse is that they really believed in what they were saying. – Что хуже, они действительно верили в то, что говорили.
 - Briefly speaking, the eagles took them back from Mordor. – Короче говоря, обратно из Мордора их увезли орлы.
 
Словарные карточки
Все выражения из этой подборки вы можете найти:
- На сервисе Quizlet в виде электронных карточек.
 - По этой ссылке (Яндекс.Диск) в виде карточек для распечатки.
 
Фразы и выражения в видеуроках
Выше я список выражений для повседневного общения. Но есть две категории разговорных фраз, которые стоит выделить отдельно:
- Выражения с глаголами make, do, take, have, построенные по схеме “глагол + существительное”, например: take a shower – принять душ, make a call – позвонить, и другие. Они встречаются в речи очень часто.
 - Фразовые глаголы – сочетания “глагол + предлог/наречие”, вроде ask out – пригласить на свидание, call back – перезвонить. Без них тоже невозможно представить повседневное общение.
 

Если вы хотите изучить эти несомненно важные слова, выражения, загляните на мои видеокурсы с упражнениями:
Курсы построены в формате “видеоуроки + упражнения”. Это намного лучше, чем просто список слов или просто видео, потому что упражнения помогают закрепить материал, лучше запомнить слова, научиться ими пользоваться.
Источник