Полезные фразы на английском для бортпроводника

Полезные фразы на английском для бортпроводника thumbnail

Бортпроводник — это та профессия, в которой практически невозможно обойтись без знания английского языка, особенно если вы мечтаете летать на престижных международных рейсах. В этой статье мы подготовили базовый разговорник, с которого стоит начать учить английский для бортпроводников. Вы научитесь приветствовать пассажиров и улаживать конфликты, а также выучите базовые слова на английском, которые нужно знать каждому члену экипажа.

Английский для бортпроводников

Основные понятия

Начнем с экипажа (crew) воздушного корабля. Команда в зависимости от вида судна может состоять из капитана самолета (captain), второго пилота (co-pilot / first officer), бортмеханика (air mechanic / flight engineer), штурмана (flight navigator), старшего бортпроводника (cabin service director / flight director) и бортпроводников (flight attendant / steward). Словами chief purser или purser также называют старшего бортпроводника, обычно на небольших рейсах.

На борту бывают различные пассажиры. Бортпроводники обычно называют их всех словом PAX. Слово PAX — аббревиатура, образованная от слов Passengers Allowed in Expenses, то есть этим словом обозначают количество пассажиров, которые приобрели билеты на рейс. Среди PAX есть категории людей, названия которых нужно знать на английском языке:

  • a VIP(very important person) — очень важная персона;
  • a CIP (commercially important person) — влиятельный пассажир первого или бизнес-класса;
  • a UM (unaccompanied minors) — дети, которые путешествуют без взрослых;
  • a handicapped passenger — пассажир с ограниченными возможностями;
  • a standby — пассажир, который выкупает невыкупленный билет прямо перед рейсом.

Существует несколько классов обслуживания пассажиров. Бортпроводникам обязательно нужно знать такие названия:

  • first class — первый класс, есть не на всех самолетах;
  • business class — бизнес-класс, альтернатива первому классу;
  • economy class (tourist class) — экономкласс (туристический класс), самый доступный вид обслуживания.

Также полезно будет узнать, какие же виды рейсов бывают. На английском языке они называются так:

  • Nonstop (non-stop) flight — беспересадочный рейс. Он самый удобный, так как самолет летит в точку прибытия без приземлений в других аэропортах и пассажирам не нужно делать пересадку.
  • Direct flight — прямой рейс. Самолет совершает остановки, чтобы «подобрать» пассажиров в других аэропортах.
  • Connecting flight — рейс с пересадками. Пассажирам надо будет пересаживаться с одного рейса на другой.
  • Scheduled flight — регулярный рейс.
  • Non-scheduled flight — нерегулярный рейс.

В самолете места пассажиров можно тоже классифицировать. На английском языке это будет называться так:

  • window seats — места у иллюминаторов;
  • aisle /aɪl/ seats — места рядом с проходом;
  • exit rows — ряды кресел, которые находятся возле аварийных выходов. Обычно эти места стараются дать физически крепким и здоровым пассажирам, которые в случае непредвиденной ситуации смогут открыть выход и помочь людям эвакуироваться.
  • bulkhead seats — места рядом с перегородкой (bulkhead) между классами пассажиров. Обычно такие места имеют больше места для ног, поэтому их желательно занимать высоким пассажирам.
  • standard seats — стандартные места.

Мы также составили мини-словарь английского языка для бортпроводника, изучите его перед тем, как учить фразы для общения с пассажирами.

Слово/СловосочетаниеПеревод
a baggage compartmentбагажное отделение
a cabinсалон
a charter flightчартерный рейс
a chute /ʃuːt/желоб для спуска в аварийной ситуации
a feeder lineвспомогательная авиалиния
a fire extinguisher /ɪkˈstɪŋɡwɪʃə(r)/огнетушитель
a first aid kitаптечка для оказания первой помощи
a flightрейс
a forced landingаварийная посадка
a galley /ˈɡali/кухня на борту самолета
a ground serviceназемная служба
a jumbo jet (jumbo)большой аэробус (например: Боинг 747)
a point of destinationпункт назначения
a public-address system (PA System)громкая связь
a reclining seatсиденье с откидной спинкой
a routeмаршрут
a runwayвзлетно-посадочная полоса
a timetableрасписание
a trayподнос, касалетка (алюминиевый контейнер для блюд)
a tray table / meal trayскладной столик в спинке сиденья
a trunk airlineглавная авиалиния
air traffic controlавиадиспетчерская служба
airtightnessгерметичность
altitude /ˈæltɪˌtjuːd/высота полета
an air bridgeтелескопический трап между зданием аэровокзала и самолетом
an air traffic controllerдиспетчер
an aircraftвоздушное судно (самолет, вертолет)
an airplaneсамолет
an aisle /aɪl/проход между рядами кресел
an alternate /ˈɔːltə(r)neɪt/ airportзапасной аэропорт
an emergency exitаварийный выход
an in-flight serviceобслуживание во время полета
an overhead compartment / overhead lockerверхняя багажная полка в салоне
an oxygen maskкислородная маска
an upright positionвертикальное положение (кресел)
cabin pressureдавление воздуха в салоне самолета
cockpit / flight deckкабина пилотов
departure timeвремя отбытия самолета
depressurization /ˌdiːˌprɛʃərʌɪˈzeɪʃ(ə)n/разгерметизация
evacuationэвакуация
freight (иногда cargo /ˈkɑːɡəʊ/)груз, который перевозит самолет
IFE (in-flight entertainment)видео- и аудиоразвлечения на борту
on scheduleпо графику
portлевый борт самолета (если смотреть в направлении носа)
pre-packed coursesгорячие блюда, которые готовят до полета и разогревают на борту
pre-set traysнаборы еды, подготовленные до полета
specialty mealsспециальные блюда для людей на диете
starboardправый борт самолета (если смотреть в направлении носа)
turbulenceтурбулентность
veganблюда для веганов
vegetarian (meal)блюда для вегетарианцев
to delayзадерживать
to ditchсадиться на воду в случае аварии
to divertотклоняться от курса, менять курс
to take offвзлетать

Посадка пассажиров

При посадке бортпроводник приветствует пассажиров и помогает им найти свои места, а также разместить ручную кладь в салоне самолета. Для общения можно использовать такие фразы.

ФразаПеревод
We are glad to see you on board.Мы рады приветствовать Вас на борту нашего самолета.
Can I help you, madam/sir?Могу я Вам помочь, госпожа/господин?
Can I see your boarding pass, please?Могу я взглянуть на Ваш посадочный талон?
I am sorry, but I need to see your boarding pass.Извините, мне нужен Ваш посадочный талон.
Your seat is 77A by the window.Ваше место 77А возле окна.
Your seat is over there — second row on the left.Ваше место вон там — второй ряд слева.
May I place your bag in the overhead compartment?Я могу положить Вашу сумку на багажную полку?
Could I ask you to put your bag beneath the seat?Могу я попросить Вас положить сумку под сиденье?

После этого бортпроводники должны провести подсчет пассажиров (passenger head-count), а также стюардессы могут предлагать им газеты. Это можно сделать при помощи фразы May I offer you a newspaper? (Могу я предложить Вам газету?) Затем следует произнести небольшую приветственную речь и рассказать пассажирам, где расположены аварийно-спасательные средства и как ими пользоваться.

Приветственная речь бортпроводника на английском языке может отличаться на разных авиалиниях, поэтому мы приведем наиболее общие фразы, которыми вы можете пользоваться при инструктаже пассажиров.

ФразаПеревод
Please listen carefully to the following announcement for your own safety.Пожалуйста, выслушайте внимательно следующие правила безопасности.
Please stow your hand luggage in the overhead locker or under the seat in front of you.Пожалуйста, разместите Вашу ручную кладь на полке над собой или под сиденьем перед собой.
Your phone has to be turned off for the whole flight.Ваш телефон должен быть выключен на протяжении всего полета.
Smoking is not allowed on the flight.Во время полета нельзя курить.
Your life vest is under your seat. This is how you should put it on.Ваш спасательный жилет под сиденьем. Вот как его следует надевать (показываем).
There are several emergency exits on this plane. They are being pointed out to you now.На этом самолете несколько аварийных выходов. Сейчас Вам их показывают.
Your seat must be fully upright.Ваше сиденье должно быть приведено в вертикальное положение.
Our plane is taking off now, please fasten /ˈfɑːs(ə)n/ your safety belt.Наш самолет сейчас взлетает, пожалуйста, пристегните ремни безопасности.
When the seatbelt sign is on, you must fasten your seatbelt.Когда знак «Пристегните ремни» включен, Вы должны пристегнуть свои ремни.
Make sure your seat belt is fastened.Убедитесь, что Ваш ремень безопасности пристегнут.
You can find a safety instruction card in the pocket in front of you.Вы можете найти инструкцию по безопасности в кармашке перед Вами.
We wish you all an enjoyable flight.Мы желаем Вам приятного полета.

После взлета бортпроводники обычно предлагают пассажирам напитки, развлечения (фильмы, музыка) и т. д. Предлагаем вам воспользоваться следующими фразами для общения с пассажирами самолета.

ФразаПеревод
The seatbelt sign is off and you can leave your seats if you need.Знак «Пристегните ремни» выключен, и Вы можете покинуть свое место, если Вам нужно.
If you press this button, it will light up at the end of the cabin and one of us will come to your assistance.Если Вы нажмете эту кнопку, в конце салона зажжется индикатор и один из бортпроводников подойдет к Вам.
Would you like headphones?Вам нужны наушники?
We will serve drinks and snacks as soon as possible.Мы подадим напитки и закуски в ближайшее время.
May I offer you a drink, madam/sir?Могу я предложить Вам напиток, госпожа/господин?
The drinks are free-of-charge.Напитки бесплатные.
Would you like a blanket?Не хотели бы Вы одеяло?
Please, press the release button to feel comfortably.Пожалуйста, нажмите кнопку для опускания спинки кресла, чтобы чувствовать себя комфортно.

Жалобы пассажиров

Пожалуй, самое сложное в работе бортпроводника — это не выучить все указанные в нашей статье фразы на английском, а умение улаживать различные конфликтные ситуации и правильно реагировать на жалобы пассажиров.

Когда пассажир вызвал вас, подойдите к нему, поздоровайтесь и задайте один из следующих вопросов.

ФразаПеревод
Did you call, madam?Вы звали, мадам?
What is the problem? / What is the matter?В чем проблема?
How can I help you?Чем я могу Вам помочь?

После того как человек разъяснит вам суть жалобы, надо попытаться помочь человеку, сообщив ему, как вы можете решить проблему. Посмотрите, какие фразы на английском языке может использовать бортпроводник, когда отвечает на жалобу пассажира.

ФразаПеревод
A: It is really hot here. А: Здесь очень жарко.
B: Please, use this button to control the direction and amount of air conditioning. В: Пожалуйста, используйте эту кнопку для контроля над направлением и мощностью вентиляции.
A: It is very dark here. I can’t read. А: Здесь очень темно. Я не могу читать.
B: This button controls your individual reading light. В: Эта кнопка регулирует индивидуальное освещение для чтения.
A: This steak is too cold. А: Этот стейк слишком холодный.
B: I am terribly sorry. It should have been heated. Would you like another? В: Приношу свои извинения. Он должен был быть подогретым. Вы хотели бы другой?
A: My neighbour is awful. Can you help me? А: Мой сосед ужасен. Вы можете мне помочь?
B: What exactly is he doing that bothers you? В: Что из его действий Вас беспокоит?
A: It is cold. Can I have a blanket? А: Холодно. Можно мне одеяло?
B: I’ll bring you one straightaway. В: Я сейчас же принесу Вам его.
A: I need to make a phone call. А: Мне нужно сделать телефонный звонок.
B: I’m sorry, sir, but it’s a matter of safety. It interferes with the aircraft’s electronic systems. В: Извините, сэр, но это вопрос безопасности. Он (телефон) мешает работе электронной системы самолета.

Бывает, что на борту возникает сразу несколько ситуаций, требующих вмешательства бортпроводника. В таком случае вы можете попросить кого-то из пассажиров подождать, главное — сделать это вежливо при помощи следующих фраз.

ФразаПеревод
I am afraid I am busy now. Can you wait a moment?Я боюсь, я сейчас занят. Вы можете подождать минутку?
Can you wait until I have finished the service? I will get back to you.Вы можете подождать, пока я закончу обслуживание? Я вернусь к Вам.
I will ask the purser to come and speak with you, sir.Я попрошу старшего бортпроводника подойти и поговорить с Вами, сэр.

Медицинская помощь пассажирам

Надеемся, на ваших рейсах пассажиры всегда будут чувствовать себя отлично. И все же не мешает перестраховаться и выучить полезные фразы, с помощью которых вы сможете выяснить, что случилось с человеком.

ФразаПеревод
What happened?Что случилось?
How are you feeling?Как Вы себя чувствуете?
What exactly are the symptoms?Каковы точные симптомы?
Do you have any pain?У Вас что-нибудь болит?
Would you like a glass of water or some more air?Вы не хотели бы стакан воды или немного больше воздуха?
Would you like me to get you an aspirin?Может быть, я принесу Вам аспирин?
Do you feel well enough to sit up?Вы себя достаточно хорошо чувствуете, чтобы приподняться и сесть?
Do you need medical attention?Вам нужна медицинская помощь?
Are you ill or injured?Вы больны или повредили что-то?
Do you need a prescribed medication?Вам нужны прописанные Вам лекарства?

Если ситуация серьезная и вы понимаете, что человеку нужна помощь специалиста, попробуйте найти врача среди пассажиров. Можно сделать следующее объявление:

Ladies and gentlemen. Your attention, please! If there is a doctor on the board, please contact a member of the cabin crew. Thank you!

Дамы и господа. Прошу минутку внимания, пожалуйста! Если на борту есть врач, пожалуйста, свяжитесь с членом экипажа. Спасибо!

Непредвиденные ситуации

Надеемся, фразы из этого раздела вам никогда не понадобится употреблять на практике. И все же лучше знать их наизусть, чтобы в случае опасности суметь успокоить пассажиров и подготовить их к жесткой посадке или другой внеплановой ситуации.

ФразаПеревод
We are approaching an area in which air turbulence may be experienced.Мы приближаемся к зоне, где может быть турбулентность.
Stay in your seats and remain calm.Оставайтесь на своих местах и сохраняйте спокойствие.
Pull down the oxygen mask and place them over your nose and mouth.Достаньте кислородные маски и наденьте их.
Parents should adjust their own masks first, then help their children.Родители должны сначала надеть свои маски, а потом помочь своим детям.
We are making a controlled descent to a safer altitude.Мы выполняем контролируемое снижение на более безопасную высоту.
Breathe through the mask until we advise to remove it.Дышите через маску, пока мы не скажем снять ее.

Приземление

Итак, ваш полет прошел успешно, и вы готовитесь к посадке. Следует объявить об этом пассажирам, а также сообщить им, что нужно делать перед посадкой. Воспользуйтесь следующими фразами.

ФразаПеревод
We’ll be landing in 30 minutes.Мы приземлимся через полчаса.
Please, return to your seats and ensure your baggage is safely secured in the overhead compartment.Пожалуйста, вернитесь на свои места и убедитесь, что Ваш багаж надежно закреплен на верхней полке.
Put your seat back upright.Приведите спинку кресла в вертикальное положение.
Please, fold up your meal trays before landing.Пожалуйста, сложите раскладные столики перед посадкой.
Thank you for flying Alfa Airlines! We hope to see you again.Спасибо, что воспользовались услугами авиакомпании Альфа! Надеемся увидеть Вас снова.

Полезные фразы на английском для бортпроводника

Полезные ресурсы для изучения английского языка для бортпроводников

А теперь мы хотим привести вам полезные ресурсы, которые помогут учить английский стюардессам и стюардам. Рекомендуем пользоваться следующим:

  1. Учебники по английскому для бортпроводников:
    • “English for Aviation for Pilots and Air Traffic Controllers” by Sue Ellis and Terence Gerighty.
    • “English for Cabin Crew” by Terence Gerighty and Shon Davis.
    • “Thank you for flying with us” by John G. Beech.
  2. MiMi — англо-английский словарь для бортпроводников. Там вы найдете расшифровку нужных вам терминов и аббревиатур.
  3. Air Odyssey — примеры готовых объявлений для пассажиров на борту самолета. Также на сайте есть различные тесты и интересные статьи на английском об авиации.
  4. LearnEnglishFeelGood.com — на этой страничке есть тесты для самопроверки. Выберите упражнения с названием English for flight attendants и потренируйте свои знания с помощью тестов.

Надеемся, наша статья облегчит вам изучение английского языка для бортпроводников и позволит получить работу вашей мечты на хороших авиалиниях. А если вы хотите освоить профессиональный английский быстрее и более углубленно, приглашаем на уроки английского языка по Скайпу. Наши преподаватели помогут вам заговорить свободно и легко понимать речь любого пассажира. Желаем вам приятных полетов!

Мы составили для вас документ, в котором собраны все слова и выражения по данной теме. Вы можете скачать его по ссылке ниже.

Скачать список полезной лексики по теме «Английский для бортпроводников: простой разговорник» (*.pdf, 303 Кб)

© 2021 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Источник

Каждый день самолеты перевозят около 8 миллионов пассажиров.
Это означает, что более 3 миллиардов пассажиров летают на самолете ежегодно.

Бортпроводники призваны сделать так, чтобы эти пассажиры чувствовали себя счастливо, комфортно и, что самое важное, безопасно.

Полезные фразы на английском для бортпроводникаСтюардесса разговаривает с пассажирами

Хотите стать бортпроводником и летать по всему миру с путешественниками из многих стран?

Хотите подниматься в воздух на самолете каждый день?

Жизнь бортпроводника может быть чарующей — но не стоит забывать, что это очень важная работа и большая ответственность.

Иногда люди думают, что бортпроводники – это такие люксовые официанты. Несмотря на то, что забота о пассажирах очень важна, есть много других вещей, которые необходимо знать.

Бортпроводники играют важную роль, потому что они несут ответственность за обеспечение на борту самолета здоровой и безопасной атмосферы. 

Если вы готовы взять на себя эту большую ответственность, то мы поможем вам подготовиться стать бортпроводником. 

И не только это, мы поможем вам привить любовь к этой профессии, чтобы вы могли отдать ей самое лучшее, что у вас есть. 

После этого урока с необходимыми английскими словами и фразами для бортпроводников вы будете полностью готовы справиться с любой ситуацией в аэропортах и самолетах с терпением, сообразительностью и улыбкой на лице.

Бортпроводники работают не только на самолетах. Они также работают в аэропортах. Работа в аэропорту требует от вас знания многих слов, связанных с путешествиями. Так часто путешественники бегают по аэропорту, волнуются и ищут свои рейсы. Увидев вас в форму, они понимают, что вы – бортпроводник. Если у них есть вопросы, касающиеся их рейса, они обратятся к вам. Нужно помогать этим потерянным и сбитым с толку пассажирам! Начнем с того, что дадим вам словарный запас английского языка, который будет очень полезен в случаях, когда нужно помочь путешественникам в аэропорту.

1. Ориентирование в аэропорту

Полезные фразы на английском для бортпроводникаВ аэропорту

Ниже мы приводим самый необходимый минимальный словарный запас, который вам пригодится в аэропорту:

  • airline авиакомпания – компания, которой принадлежит парк самолетов. Например: American Airlines, Singapore Airlines and Emirates.
  • airfare стоимость авиабилета.
  • flights Рейс, маршрут полёта между двумя точками.
  • layoverвремя ожидания в аэропорту до следующего рейса. Иногда у пассажиров есть всего несколько минут до следующего рейса, иногда они должны ждать часами, а то и несколько дней!
  • terminal терминал – здание, где осуществляется прилет и вылет пассажиров. В больших аэропортах может быть много терминалов. В маленьких аэропортах всего один терминал.
  • gateвыход на посадку. У каждого рейса свой выход на посадку. Для того, чтобы сесть в самолет, пассажиры должны узнать свой выход на посадку. Обычно выходы пронумерованы, и у каждого выхода есть зона ожидания. У выхода имеется также стойка регистрации, где бортпроводники проверяют документы пассажиров и помогают им попасть на борт самолета.
  • arrivals — прилёт самолета в аэропорт.
    На табло прилётов (arrivals board) показаны рейсы и время их прибытия.
  • departures — Вылет – рейсы, покидающие аэропорт. В аэропорту есть табло вылетов (departures board) (обычно рядом с табло прилётов), на котором показаны рейсы и время. Запомните, где находятся табло прилётов и вылетов в основных аэропортах, чтобы вы могли помочь пассажирам найти их.
  • on timeпо расписанию, когда самолет прилетает или вылетает по запланированному времени.
  • delayed — когда рейс задержан, требуется больше времени для прибытия, вылета.
  • cancelledотмененный рейс. Пассажирам необходимо найти другой рейс для своего направления. Отмененные рейсы обычно выделены красным на табло прилётов и вылетов, поэтому пассажирам будет легко их найти.
  • check in регистрация, место, где пассажиры должны предъявить свои документы (паспорта и визы) сотрудникам авиакомпании. Сотрудники авиакомпании проверяют, в порядке ли документы, а также регистрируют и сдают багаж на борт.
  • boarding посадка – когдапассажиры заходят на борт самолета. 
  • lost and found служба по розыску багажа. Если люди теряют/забывают свои вещи в аэропорту, эти вещи могут быть переданы в службу по розыску багажа. Люди могут обратиться в эту службу для поиска своего багажа.
  • luggage/baggage storage хранение багажа. Путешествующие могут оставлять свой багаж на хранение в аэропорту. Бывает так, что ожидание рейса долгое, а пассажиры хотят посмотреть город, в котором они находятся до следующего рейса.

2. Посадка

Очень важной частью работы бортпроводника является помощь пассажирам при посадке на борт самолета. Как бортпроводнику, вам нужно будет находиться у выхода на посадку. Вам нужно будет предоставить пассажирам информацию о номере выхода на посадку, рейсе и их билетах. Вам также нужно будет объявить пассажирам, когда начнется посадка на рейс. Вы когда-нибудь были в аэропорту? Летали на самолете? В ожидании посадки на самолет, на борт заходят не все пассажиры одновременно. Этот процесс очень организован. Бортпроводники вызывают каждую группу пассажиров. Пассажиры распределяются по группам в соответствии с их местами в самолете. Теперь мы познакомим вас со словами, касающимися билетов, посадки и оказания помощи пассажирам.

Полезные фразы на английском для бортпроводникаМесто у иллюминатора

Типы билетов

  • rows ряд кресел, который начинается по левую сторону самолета и продолжается по правой стороне. Эти ряды пронумерованы. Обычно посадка начинается с того, что бортпроводники рассаживают пассажиров на места в первых рядах (например, ряды 1 – 3). Бортпроводник четко сообщает: “Начинается посадка всех пассажиров в рядах 1 – 3”. Нужно повторить это сообщение несколько раз, чтобы убедиться, что все услышали вас и поняли.
  • first class первый класс. Пассажиры, занимающие места в первых рядах, находятся в первом классе. Пассажиры с местами в первом классе имеют больше личного пространства. Кресла здесь обычно больше и комфортнее. Пассажиры первого класса могут получать также дополнительный сервис во время полёта. По этим причинам, места в первом классе намного дороже, и пассажиры, летящие первым классом, заходят на борт первыми.
  • business classбизнес-класс. Пассажирам с местами в бизнес-классе предоставляется меньший сервис и льготы, чем пассажирам в первом классе, но больше, чем пассажирам в эконом-классе. Места в бизнес-классе обычно немного дешевле, чем места в первом классе.
  • economy class эконом-класс. Обычно в эконом-классе летят большинство пассажиров. Такие билеты дешевле, чем билеты в первый класс. Для таких мест употребляется также название – места второго класса. Пассажиры могут сказать, что летят вторым классом.
  • window seats место у окна. Эти места легко запомнить, они расположены у окна! Места у окна по левую сторону борта отмечены буквой “A.” Слева направо места обозначены следующими буквами английского алфавита. Поэтому слева от мест в ряду A находятся места B, C, D и так далее. Места у окна в самом дальнем правом углу самолета отмечены последней буквой по порядку.
  • aisle seats место у прохода. Места, расположенные у прохода.
  • exit row аварийный ряд. Аварийный ряд – места, расположенные рядом с аварийным выходом. В этих рядах обычно сидят крепкие, сильные люди. Например, пожилым людям и детям следует сидеть на других местах. В случае аварийной ситуации аварийный выход сможет открыть человек, обладающий достаточной силой.
  • standard стандартное место. Стандартные места – места без ограничений (как, например, места у аварийного выхода, где не все пассажиры могут сидеть) и без специального сервиса (дополнительное личное пространство).
  • bulkhead откидное место. Такое место имеет больше свободного места для ног. Обычно в самолете не так много таких мест.

Как я уже говорил, вам нужно будет предоставить информацию пассажирам у выхода на посадку. У выхода обычно есть микрофон, который сделает ваш голос намного громче. Используйте  микрофон, чтобы дать указания всем пассажирам. Сообщите, чья очередь подойти к выходу на посадку, чтобы пассажиры смогли приготовить свои документы. Такие инструкции потребуют от вас больше, чем простое знания лишь словарного запаса, необходимо также хорошее произношение.

Важность хорошего английского произношения

Даже если вы будете использовать микрофон, пассажирам может быть сложно услышать и понять вас. Я являюсь носителем английского языка, и мне часто трудно понять англоговорящих бортпроводников из моей собственной страны (США). Вот почему, когда вы изучаете английский язык, нужно очень внимательно следить за произношением.

Очень важно, чтобы вы говорили ясно с отличным английским акцентом. Говорите медленно, если нужно. Остановитесь на секунду и подумайте над словами, которые вы читаете или произносите. Вам нужно произносить каждое английское слово правильно, чтобы пассажиры знали, когда им следует приготовиться к посадке, подойти к выходу на посадку, туда, где вы стоите, и пройти по трапу на самолет.

Тренируйте свое произношение:

  • Английские буквы — важно четко произносить буквы, называя место, потому что каждое место в самолете имеет свою букву в указанном порядке.
  • Английские номера — Каждый ряд кресел в самолете пронумерован. Важно знать номера, потому что вам необходимо будет назвать людям их место на борту самолета. Как только первые ряды на борту самолета будут заняты, пригласите следующую группу людей и так далее.

Если все еще сомневаетесь в том, какие номера и буквы имеют кресла, можете обратиться к сайтуSeatGuru, на которомуказаны схемы расположения кресел самолетов. Чтобы найти, выберите “Browse Airlines,” выберите авиакомпанию, нажмите “Planes and Seat Maps”, а затем выбирайте самолет. Вот пример схемы расположения кресел Boeing 767 авиакомопании American Airlines. Если вы отправляетесь в путешествие на самолете, можете ввести данные своего рейса и узнать, как будет выглядеть ваше место.

Когда все ожидавшие посадки пассажиры зашли на борт самолета, могут еще оставаться те, кто по каким-либо причинам не успел попасть на самолет. Их имена вы увидите в списке пассажиров. Скажите в микрофон имена отсутствующих пассажиров. 

3. Устройство самолета

Части самолета

Бортпроводник должен знать устройство самолета. На курсах подготовки бортпроводников вам будут предложены тесты на знание устройства самолета.

Это очень важно, потому что необходимо четко понимать, о чем идет речь в разговоре с пилотами: командиром  и вторым пилотом, а также с диспетчерами. Эти сотрудники авиакомпании в разговоре могут использовать технические термины.

Вам не нужно использовать эти слова в беседе с пассажирами.

Вот некоторые ключевые слова:

  • jetbridge/jetway телескопический трап. Трап, соединяющий самолет с терминалом. Трап выглядит как длинный коридор. Все (включая вас и других бортпроводников) заходят на борт самолета по этому трапу. Такой трап очень удобен, поскольку его можно передвигать между самолетами, и нет необходимости выходить на улицу. Для этого трапа существуют также другие названия skybridge (крытый переход), airbridge (телетрап) или boarding bridge (пассажирский трап). 
  • airstairs пассажирский трап. Этот трап соединяет вход в воздушное судно перроном – runway или tarmac – (местом движения воздушных судов). Такие трапы могут легко двигаться и соединяться с разными воздушными судами на перроне. Для того, чтобы подняться по такому трапу, нужно выйти на улицу. Иногда для пассажиров подгоняют shuttle (микроавтобус), который курсирует от терминала и до воздушного судна, так что вам нет необходимости идти по перрону.
  • fuselage фюзеляж. Основная часть воздушного судна, корпус, где располагаются пассажиры и их багаж.
  • passenger cabin пассажирский салон. Это часть воздушного судна, где располагаются все пассажиры.
  • cockpit кабина экипажа. Кабина управления воздушным судном, где находятся командир ВС и второй пилот. Пассажирам запрещено входит в кабину экипажа.
  • freight hold/cargo hold грузовой отсек. Часть воздушного судна, где перевозится багаж пассажиров.

Air traffic control – диспетчерская служба воздушного движения

Как я уже говорил, иногда вам нужно понимать, о чем идет речь и уметь вести разговор с диспетчерской службой. Они располагаются в контрольно-диспетчерском пункте в аэропорту и наблюдают за всеми прибывающими и вылетающими воздушными судами. Они тщательно следят за безопасностью воздушных судов и верным направлением рейсов.

Хотя вам очень редко придется с ними разговаривать, потому что это работа пилота.Тем не менее, очень полезно знать, что они обсуждают. В большинстве авиакомпаний для бортпроводников требуется владение специальным техническим языком, который используется авиадиспетчерами. Используемый специальный язык известен как фонетический алфавит НАТО. Иногда трудно понять, что люди говорят по радиосвязи. Этот алфавит используется для передачи важных слов во время разговора по радиосвязи, чтобы всем было понятно и не было недопонимания. Вы можете узнать больше о фонетическом алфавите НАТО по ссылке.

4. Инструкции по технике безопасности

Когда все пассажиры зайдут на борт, вы должны их поприветствовать. Вам также нужно будет дать им инструкции по технике безопасности. Возможно, вам придется зачитать инструкции по безопасности в микрофон, чтобы все пассажиры знали, что делать в случае чрезвычайной ситуации. Другие бортпроводники продемонстрируют, как использовать аварийно-спасательное оборудование. Инструкции по безопасности звучат практически всегда одинаково на каждом рейсе. Вы можете заранее потренироваться в произнесении этих инструкций, просматривая видео.

Прочитайте вслух несколько раз. Произносите медленно, четко проговаривая каждое слово, а затем увеличьте темп речи, как только вы почувствуете себя увереннее. Сравните свой голос с голосом диктора. Нормальный ли у вас темп? Произношение?

5. Обслуживание пассажиров

Ваша работа это не только быть официантом на борту, вам необходимо будет обслуживать пассажиров во время полета. Обслуживание это заключается в подаче еды, напитков и прочих услуг: продажа товаров, и предоставление других предметов комфорта.

Еда и напитки

Полезные фразы на английском для бортпроводникаЕда на борту самолета

Иногда, если это входит в стоимость билета, пассажиры просят принести им особую еду. Убедитесь, что вы точно знаете, кто может получить особую (фирменную) еду.

  • specialty meals – особая еда. Обычно во время рейса пассажиры могут выбрать из двух видов блюд. Иногда они могут выбрать особые блюда. Это те блюда, которые готовят для пассажиров, соблюдающих специальную диету.
  • vegetarian вегетарианская. Специальная еда для тех, кто не ест мясо в любом виде: говядину, свинину, курицу, рыбу и прочие морепродукты. 
  • vegan —