Полезные фразы для резюме на английском

Полезные фразы для резюме на английском thumbnail

Написание резюме – дело непростое и трудоемкое, как это вы уже поняли из нашей статьи “Идеальное резюме (CV) на английском резюме с переводом”. Поэтому мы решили упростить вам работу и немного сэкономить ваше время. В этой статье мы собрали ключевые фразы для написания резюме на английском.

Resume: a written exaggeration of only the good things a person has done in the past, as well as a wish list of the qualities a person would like to have.

Резюме — письменное преувеличение всего хорошего, что сделал человек в прошлом, а также список качеств, которые он хотел бы иметь.

~ Роберт Беннет

Мы уже писали, какие глаголы для резюме следует использовать, а каких следует избегать. В этой статье вы найдете шаблоны фраз для резюме , которые необходимы.

Но не используйте все подряд, а только те, которые действительно актуальны для вас. Абсолютно все работодатели любят честность, но в первую очередь, будьте честны перед собой! Итак, приступим.

Фразы для сообщения личных и контактных данных в резюме на английском

alt textПомните, что с помощью резюме Вы не получите должность, его основная задача – получить приглашение на собеседование

При написании резюме на английском, имя соискателя и контактные данные зачастую оформляют как шапку резюме.

Помните, что семейное положение, наличие детей и национальность указывать не обязательно, но решать, конечно же, Вам.

Фраза на английскомФраза на русском
nameимя
addressадрес
telephoneтелефон
e-mail / emailадрес электронной почты
nationalityнациональность
date of birthдата рождения
marital statusсемейное положение
singleхолост, не женат, не замужем
marriedженатый, замужняя
married with two childrenженатый, замужняя с двумя детьми
divorcedразведенный(-ая)
widowedвдова, вдовец

Раздел о личных данных имеет неоспоримое преимущество над другими разделами, поскольку располагается в самом начале резюме. Это самое первое, что видит тот, кто его читает. Что же нужно добавить сюда? Давайте рассмотрим основные пункты, в которых часто совершают ошибки.

Фото

На фотографии вы должны обязательно аккуратно выглядеть, не надевать солнцезащитные очки, а также не должно быть посторонних людей. Цель фото – показать себя в лучшем свете.

Интересно!

В Европе добавление фото в резюме – явление нормальное и многие работодатели требуют его добавления. А вот в США ситуация немного другая и все из-за того, чтобы уберечь от дискриминации. Вот почему многие компании не требуют фото в резюме, дабы предвзято не судить о возможных будущих сотрудниках.

Электронная почта

Для работы у вас обязательно должна быть рабочая почта с обычным названием “Имя.Фамилия”. Не используйте электронную почту со времен школы с каким-нибудь причудливым названием типа misssunshine@mail.ru или что-то в этом роде. Также лучше используйте современные почты (Gmail, например), это будет означать, что вы современны.

Запомните!

В том случае, если у вас есть работа, но вы планируете увольняться, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ рабочую почту с этой работы. Это звучит немного абсурдно (мол это само собой разумеющееся) на первый взгляд, но является одной из самый распространенных ошибок. Никто не захочет принимать вас в свою команду, если вы будете использовать их компанию, чтобы получить другую работу.

Номер телефона

Прежде чем пригласить вас на собеседование, работодатели могут позвонить вам для так званой “быстрой беседы”. Даже, если они называют это “обычной беседой”, это уже своего рода начало интервью. Они хотят понять как вы реагируете на различные вопросы и какова ваша манера общения по телефону.

А сейчас давайте как это все выглядит на примере.

alt text

Фразы на английском для резюме, которые могут заинтересовать работодателя

Эти фразы можно использовать при написании краткой справки (Profile) . Постарайтесь выбрать именно то, что наиболее соответствует желаемой должности и может представить Вас в самом выгодном свете.

Однако, будьте предельно точны! Слишком много хорошего может стать одним плохим. Также предельно осторожно используйте излишний профессиональный жаргон. Это естественно, что вы хотите произвести впечатление, показывая, что умеете говорить на “языке бизнеса”.

Но очень происходит, что часто первыми, кто просмотрит ваше резюме, будут люди из отдела кадров, которые не настолько хорошо как вы владеют особой терминологией.

Информация должна быть подана таким образом, чтобы ее успешно могли прочитать люди из разных областей и оценить вас по достоинству. Ниже мы приводим примеры фраз.

Профессиональные навыки и умения для резюме на английском

Фраза на английскомФраза на русском
customer service and interpersonal skillsумения работать с клиентами и навыки межличностного общения
superb written and oral communication skillsотличные письменные и устные коммуникативные навыки
problem solving and negotiation skillsумение решать проблемы и договариваться
planning and organizingорганизационные навыки и умение планировать
organizational and Strategic Planningнавыки организационного и стратегического планирования
strong team playerработа в команде
self-starter and strong independent workerинициативный и независимый работник
highly adaptable to ever changing circumstancesлегко адаптируюсь под постоянно изменяющиеся обстоятельства
a clear vision to accomplish the company goalsчеткое видение задач компании
experienced manager with expertise in human relations and project managementопытный менеджер со знанием управления персоналом и руководства проектами
extensive background in staff recruitmentширокий опыт подбора персонала
knowledge of Federal and State Employment Lawзнание федерального и государственного трудового законодательства
contract negotiation and complianceзнания в области согласования контрактов и урегулирования споров
experience in… with focus on…опыт в… с упором на…
strong leadershipУверенные лидерские навыки
supervisory skills including hiring, termination, scheduling, training, payroll, and other administrative tasksУправленческие навыки, включая набор сотрудников на работу, увольнение, ведение расписаний, обучение и иные административные обязанности
thorough knowledge of…глубокие знания…
proven ability to effectively manage both personnel and projectsспособность эффективно управлять персоналом и проектами

Фразы для описания опыта работы и достижений

Большинство работодателей предпочитает, чтобы опыт работы указывался в обратном хронологическом порядке, начиная с крайнего места работы. Ваша основная задача здесь – убедить, что вы хорошо организованы, у вас есть послужной список и вы постоянно идете к прогрессу.

Назвать опыт работы на английском Вы можете по-разному: Work Experience/ Professional Experience/ Experience/ Work History/ Employment History.

Давайте рассмотрим на примере.

Фразы для описания опыта в резюме на английском

Фраза на английскомФраза на русском
experienceопыт
employment historyпредыдущие места работы
related experienceопыт подобной работы
internshipsстажировка
employerработодатель
occupation / positionдолжность / положение
activities and responsibilitiesдеятельность и ответственности

Фразы для описания обязанностей на английском

Непременно напишите об обязанностях, которые выполняли на своих предыдущих работах. Все ваши должности, должны быть четко и кратко расписаны по пунктам. Да, и не злоупотребляйте местоимением “I” (я), а лучше его по возможности исключите.

Фраза на английскомФраза на русском
… years successful experience in … as …… лет успешной работы в … в качестве …
Extensive practical hands-on experience as …Обширный практический опыт работы в качестве …
Gained hands-on experience in …Полученный практический опыт в …
Motivated and enthusiastic (about) …С большой мотивацией и полный энтузиазма (в отношении) …
Participated in …Принимал участие в …
Assisted in / with …Помогал в / с …
Worked on …Работал над …
Worked as …Работал в качестве …
Worked with …Работал с …
Developed …Разработал …
Organized …Организовал …
Served as …Служил в качестве …
Oversaw the production of …Контролировал производство …
Kept accurate computer records of …Вел точные компьютерные записи …
Managed / Handled …Руководил / Управлял …
Supervised…осуществлял контроль за…
Responsible for somethingответственный за что-либо
Responsible for all aspects of somethingответственный за все аспекты чего-либо
Oversight of all aspects of staff performanceконтроль за всеми показателями результатов деятельности персонала

Фразы для описания полученных знаний и применение их в работе

Если вы проходили специальное обучение и применили этот опыт в ваших прошлых работах, обязательно это напишите.

Фраза на английскомФраза на русском
Trained new clerks.Обучал новых офисных служащих.
Represented the company at …Представлял компанию в …
Instructed … in …Обучался …
Developed expertise in …Получил знания и опыт в …
Received … awardПолучил … награду
Leadership in the setting and achieving of strategic and organizational goalsруководящая роль при постановке и достижении стратегических и организаторских целей
During this 10-year period, increased… from 0% to 36%в течение 10-летнего периода увеличил … с 0% до 36% (например, объемы продаж)
Implemented new…внедрил новые…
Trained and supervised work crewsпроводил обучение и осуществлял контроль за рабочими
Administered…управлял…
Coordinated…координировал…
Created…создал…
Invoicingсоздание счетов-фактур
Business tripsкомандировки
Re-designed website to make it more convenient for somebody/ to do somethingмодернизировал веб-сайт, что позволило сделать его более удобным для кого-либо/ для того, чтобы…
In charge of a 25 member staffосуществлял руководство штатом в составе 25 человек
Scheduling appointmentsпланирование деловых встреч
Inputting dataвнесение данных
Office errandsофисные поручения
Assist with all other office administrative dutiesвыполнение иных административно-хозяйственных обязанностей
Data managementобработка данных
Performing minor clerical dutiesисполнение мелких офисных обязанностей
Preparing contracts and agreementsподготовка договоров и соглашений
Customer serviceработа с клиентами
Salesпродажи
Developing strategies for…разработка стратегий для…
Used and maintained software (for something/ to do something)использование и поддержание программного обеспечения для чего-либо/ позволяющего что-либо сделать

Рекомендуем Вам также посмотреть видео с канала engVid о том, какие глаголы лучше использовать в Вашем резюме, чтобы сделать его более убедительным и приметным:

Образование на английском в резюме

Если у Вас мало опыта работы, то уделите этому пункту больше внимания. Можете написать средний балл диплома, какие практические курсы Вы проходили.

Обязательно укажите о наличии почетных грамот, призовых мест и т.п. Это вас будет характеризовать как трудолюбивую и целенаправленную личность. Вот такие пункты, вы можете осветить в своем резюме:

Фраза на английскомФраза на русском
education and trainingобразование и курсы
primary schoolначальная школа
secondary schoolсредняя школа
qualificationквалификация
O levels, GCSE (BrE)аттестат о среднем образовании
A levels, High School Diploma (AmE)аттестат высшей школы
training / vocational trainingобучение / профессиональное обучение
internshipстажировка
degree in / diploma inстепень / диплом

Описание личных навыков и умений в резюме

Личные навыки и умения на английском

Это особый раздел, который может также вам дать преимущества над другими соискателями. Но не пишите здесь абсолютно все навыки, которыми обладаете, а только те, которые могут быть полезны в работе, на которую претендуете. Например:

Фраза на английскомФраза на русском
Language skillsвладение языками
personal competences / competenciesумения, способности
personal skillsличные навыки
computer skillsнавыки работы с компьютером
mother tongueродной язык
Fluentсвободное владение
Good reading and translating abilityчитаю, перевожу со словарем
Driving licenseводительские права
foreign languagesиностранные языки
Computer and Internet literateзнание ПК и умение работать в интернете
IT skillsнавыки использования информационных технологий
Proficient with database programs including…Владею программами баз данных, включая…

Интересы и дополнительная информация

Этот раздел, пожалуй, должен быть самым кратким. Не пишите здесь целые сочинения. Все должно быть по сути, без каких-либо сложных конструкций. Только конкретная информация по следующим пунктам:

Фраза на английскомФраза на русском
PublicationsПубликации
AwardsНаграды
TripsПутешествия
Developing knowledge of Sign Languageизучаю язык жестов
member of…член каких-либо клубов, сообществ и пр.
volunteerismзанимаюсь волонтерской работой

Рекомендации для резюме на английском

Если Вы выставляете резюме на сайты поиска работы, контакты людей, которые могут за Вас поручиться, лучше не указывать.

Можно ограничиться фразой Available on request. Это покажет работодателю, что Вы можете их предоставить, если будет нужно.

На заметку:

Если вы пишите рекомендательное письмо сами, советуем ознакомиться к требованиями и шаблонами рекомендательных писем в статье “Рекомендательное письмо на английском при приеме на работу”

Рекомендации можно также написать в сопроводительном письме. О том, как правильно его составить, читайте в нашей статье Как написать сопроводительное письмо на английском.

В заключение:

Подойдите к написанию резюме на английском с большой ответственностью, ведь это Ваш реальный шанс получить заветное приглашение на собеседование.

Основательно подготовиться к нему можно пройдя Бизнес курс английского языка в нашей школе.

Подпишитесь на наши новые статьи

При отправке возникла ошибка

Источник

Для начала скажу пару слов о разнице между терминами Resumé и CV (Curriculum Vitae). Resumé – это американский термин, а CV используется и британцами, и американцами. Для британцев CV представляет собой обыкновенное резюме с общеизвестными разделами. Для американцев же CV является более полным документом по сравнению с Resumé и помимо классических включает в себя такие разделы как Awards (Награды), Publications (Публикации), Research experience (Исследовательский опыт), Memberships (Членства в ассоциациях / организациях) и т.п. Как же назвать свое резюме? Если вы подаете заявку в британскую или европейскую компанию, выберите термин Curriculum Vitae. Если в американскую – то, конечно же, Resumé. Ну а если вы просто размещаете свое резюме на сайтах по трудоустройству, это снова будет Curriculum Vitae, поскольку вы находитесь в европейской части мира.

Перейдем к разделам резюме. Стандартное резюме, как уже упоминалось в статье «Образец резюме на английском языке», включает в себя следующие основные разделы: Personal information (Личная информация), Work experience или Professional experience (Опыт работы), Education или Educational background (Образование), Additional skills (Дополнительные умения и навыки) и References (Рекомендации). Факультативно можно включить разделы Objective (Ваша цель, т.е. работа, к которой вы стремитесь) и Interests. Лично я также рекомендую раздел Personal qualifications (Личная характеристика), в котором вы можете дать краткое описание себя как личности и своего стиля работы.

Personal information

Графы, которые нужно заполнить, следующие:

  • Name (сначала имя, а потом фамилия. Указывайте их по возможности так, как они написаны в вашем загранпаспорте).
  • Birth date.
  • Nationality (факультативно).
  • Marital status (факультативно, но лучше указать).
  • Address.
  • Phone number.
  • Email.

Personal qualities

Далее я рекомендую продолжить разделом Personal qualifications, в котором вы должны кратко описать себя, как личность, свои сильные стороны и свой стиль работы. Некоторые выражения, которые можно использовать в этом разделе:

  • Motivated individual who demonstrates
  • Results-oriented professional with a successful record of
  • Able to work under pressure
  • Able to work efficiently both individually and in a team
  • Major strengths include
  • Excellent communication skills
  • Attention to detail
  • Competence in
  • Punctuality
  • Respect for
  • Computer and Internet literate
  • Strong persuasion skills
  • Conflict management skills
  • Problem-solving skills
  • Strong analytical thinking
  • Impressive computer skills including
  • Superior presentation skills
  • Creative
  • Flexible
  • Eager to learn

Work experience

Следующим должен идти раздел Work experience или Professional experience, который также можно назвать Work history или Professional career. Work experience и Work history содержат весь ваш опыт работы, а Professional experience или Professional career включают в себя только то, что непосредственно относится к вашей профессии. В последнем случае после Professional experience / Professional career при необходимости следует раздел Additional work experience, в который входит опыт работы, не относящийся к вашей профессиональной деятельности (например, если вы – финансист, то additional work experience – это опыт работы няней, репетитором, официантом, и т.д.). Когда вы описываете два своих последних места работы, включайте описание Key responsibilities (основные обязанности), которые у вас были / есть. Работодателям интересно знать, за что именно вы отвечали на занимаемых должностях. Кроме того, в описании последнего места работы не помешали бы и Highlights (основные достижения).

Ключевые фразы раздела:

  • Position.
  • Years employed.
  • Responsibilities / Key responsibilities.
  • Highlights (факультативно).

При составлении этого раздела помните, что важно выдерживать одинаковое оформление всех пунктов и по возможности использовать одни и те же части речи для описания ваших ключевых обязанностей на том или ином месте работы. К примеру, мои Key responsibilities на предпоследнем месте работы:

  • Teaching English as a foreign language.
  • Teaching Russian as a foreign language.
  • Devising various teaching materials, OHTs, visual aids.
  • Participation in composition and publishing of methodological ELT editions.

Как можно видеть, я использовала существительные и герундий для описания своих ключевых обязанностей. НЕПРАВИЛЬНЫМ оформлением было бы следующее:

  • Teaching English as a foreign language.
  • Taught Russian as a foreign language.
  • Devised various teaching materials, OHTs, visual aids.
  • Participation in composition and publishing of methodological ELT editions.

Здесь мы видим недопустимую смесь существительных, глаголов в Past Simple и герундия. Безусловно, все эти грамматические формы можно использовать при описании Key responsibilities / Highlights, но я рекомендую использовать существительные и герундий для Key responsibilities, а Past Simple – для Highlights. Также нужно обращать внимание на пунктуацию. При перечислении в конце каждого пункта используется точка с запятой, а следующий пункт начинается с маленькой буквы.

Некоторые выражения, которые помогут вам при составлении Key responsibilities и Highlights (глагол / герундий или существительное):

  • To implement / implementation.
  • To develop / development.
  • To design / design.
  • To devise / devising.
  • To participate in… / participation in
  • To assist smb in… / assisting smb in
  • To represent smb or smth / representing smb or smth.
  • To monitor / monitoring.
  • To supervise / supervising.
  • To create / creating, creation.
  • To compile / compilation.
  • Successfully.
  • Effectively.

Education

Довольно легкий раздел, в котором нужно перечислить только ваше послешкольное образование с соответствующими степенями и сертификатами. Ключевые выражения раздела:

  • Years attended.
  • Bachelor’s degree in
  • Master’s degree in
  • PhD in
  • Certificate in
  • Specialist’s diploma in
  • (e.g. English philology) department.

Additional skills

Сюда входят языковые навыки (язык: уровень; к примеру, English: Advanced level), водительские права, и т.п. Ключевые фразы:

  • Language skills.
  • Elementary.
  • Pre-intermediate.
  • Intermediate.
  • Upper-intermediate.
  • Advanced.
  • Native.
  • Driving licence (BrE) или driver’s license (AmE).

Interests

Если вы желаете включить в ваше резюме этот раздел, достаточно краткого перечисления основных интересов, для чего можно использовать герундий. Например:

  • Travelling.
  • Learning foreign languages.
  • Dancing.

References

Не включайте имена и телефоны лиц, которые могут дать вам рекомендации, если вы размещаете ваше резюме в интернете или в агентстве по трудоустройству. Вместо этого пользуйтесь фразой available upon request. Когда же вы подаете резюме на конкретную вакансию, желательно предоставить контактную информацию двух-трех людей, которые могут вас рекомендовать. Конечно же, эти люди должны быть в курсе, что им могут позвонить и спросить о вас, а вы должны быть уверены, что они дадут вам положительную характеристику. Пример оформления References:

John Smith, CEO, DCT Publishing, Ltd. +34- 020-7654 3210, js_dct@dct.co.uk

Собственно, на этом составление резюме заканчивается. Проверьте его на наличие грамматических и орфографических ошибок или опечаток, не забудьте выделить жирным шрифтом или курсивом ключевые моменты и вставьте свою фотографию, сделанную в деловой обстановке. После этого смело публикуйте его или отправляйте на заинтересовавшие вас вакансии. Удачи!

Дополнительная информация

  • Примеры резюме, включая их различные типы, с американской точки зрения – https://jobsearch.about.com/od/sampleresumes/a/sampleresume2.htm.
  • Примеры CV с американской точки зрения – https://jobsearch.about.com/od/cvsamples/a/blsamplecv.htm.
  • Построение резюме для работы в Великобритании – https://www.ukstudentlife.com/Work/CV.htm.
  • Полезная информация касательно разделов и оформления резюме c британской точки зрения – https://www.kent.ac.uk/careers/cv.htm.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник