Под каким псевдонимом в журнале приятное и полезное

Под каким псевдонимом в журнале приятное и полезное thumbnail
  • Главная
  • Вопросы & Ответы
  • Вопрос 10614520

Главный Попко

более месяца назад

Просмотров : 4   
Ответов : 1   

Лучший ответ:

В1.Нави Волырк.n
В2.Начальные или заключительные строки басни с нравоучительным выводом.n
В3.Аллегорияn
В4.Басенный (вольный) стих.n
В5.Кусочек сыру.n
В6.Олицетворение.

более месяца назад

Ваш ответ:

Комментарий должен быть минимум 20 символов

Чтобы получить баллы за ответ войди на сайт

Под каким псевдонимом в журнале приятное и полезное

Лучшее из галереи за : неделю   месяц   все время

Под каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезноеПод каким псевдонимом в журнале приятное и полезное

    Под каким псевдонимом в журнале приятное и полезное

    Другие вопросы:

    Онтонио Веселко

    30 баллов! Небольшой рассказ про друга на английском. (5-6 предложений) с переводом. Не через переводчик! Я проверю!

    более месяца назад

    Смотреть ответ  

    Просмотров : 2   
    Ответов : 1   

    Васян Коваль

    Помогите пожалуйста с английским, заранее благодарю, поставлю спасибо и сделаю оусшим ответом)

    более месяца назад

    Смотреть ответ  

    Просмотров : 2   
    Ответов : 1   
    Картинок: 1   

    Энджелл

    Task VI: Употребите «some», «any», «no». 1. I want to show you … pictures. 2. There is … coffee at home. 3. Are there … bookshelves in your study room? 4. There are … English students in our University. 5. Are there … newspapers on his desk? 6. Have he … French magazines at home? – Yes, he has…….

    более месяца назад

    Смотреть ответ  

    Просмотров : 5   
    Ответов :    

    Главный Попко

    In ancient times people were afvaid to meet

    более месяца назад

    Смотреть ответ  

    Просмотров : 2   
    Ответов : 1   

    Главный Попко

    Раскройте скобки , употребляя глаголы в past simple passive

    более месяца назад

    Смотреть ответ  

    Просмотров : 2   
    Ответов : 1   
    Картинок: 1   

    Источник

    Писатели, особенно начинающие, нередко берут себе литературные псевдонимы, причины для этого у них могут быть самыми разными. И зачастую случается так, что эти их псевдонимы настолько «срастаются» с авторами, что многим они и в жизни заменяют реальные имена и фамилии.

    >> КУЛЬТУРОЛОГИЯ: Интересное о культуре, искусстве и жизни <

    А.П.Чехов и его псевдонимы

    Самым большим мастером придумывать псевдонимы был Чехов. Их у него было более сорока.

    И самым известным, о котором все знают еще со школьной скамьи, конечно же , был «Антоша Чехонте». Именно под этим псевдонимом, будучи еще студентом-медиком, Чехов рассылал по журналам свои первые юмористические рассказы. Антошей Чехонте в шутку называл молодого студента Чехова один из преподавателей гимназии.

    ЧИТАТЬ ТАКЖЕ: Антон Павлович Чехов: Как великий писатель уживался с великим человеком?

    И тем более удивительно, что из такого количества псевдонимов ни один не «прижился». Для всех Чехов как был, так и остался Чеховым.

    Грин Александр – Гриневский Александр Стефанович

    Александр Грин 1880-1932

    В школе к Александру ребята обращались коротко – «Грин!», а одним из его детских прозвищ было «Грин-блин». Поэтому именно такой псевдоним он себе и выбрал, особо не задумываясь. «Я чувствую себя только Грином, и мне странным кажется, когда кто-либо говорит: Гриневский. Это кто-то чужой мне». Даже его третья жена получила при смене своей фамилии паспорт на имя Нины Грин.

    >> КУЛЬТУРОЛОГИЯ: Интересное о культуре, искусстве и жизни <

    Читайте также:  Как посчитать срок полезного использования основных средств в месяцах

    Чуковский Корней Иванович – Корнейчуков Николай Васильевич

    Корней Иванович Чуковский 1882 – 1969

    Тот факт, что он был незаконнорожденным, по молодости очень тяготил Чуковского. И занявшись литературной деятельностью, он стал использовать псевдоним, который представлял собой его фамилию, разделенную на две части: Корнейчуков = Корней + Чуков + ский.

    ЧИТАТЬ ТАКЖЕ: Дочь дедушки Корнея: несказочная жизнь Лидии Чуковской

    Впоследствии, не мудрствуя лукаво, он придумал к нему еще и отчество – «Иванович». После революции, сменив свое настоящее имя, отчество и фамилию на псевдоним, он стал Корнеем Ивановичем Чуковским еще и по паспорту.

    Анна Ахматова – по паспорту Анна Горенко

    Анна Ахматова 1889-1966

    После развода с Гумилевым Анна взяла себе в качестве псевдонима фамилию Ахматова. Женская ветвь ее матери происходила от татарского хана Ахмата. Позже она вспоминала: «Только семнадцатилетняя шальная девчонка могла выбрать татарскую фамилию для русской поэтессы… Мне потому пришло на ум взять себе псевдоним, что папа, узнав о моих стихах, сказал: «Не срами мое имя». – «И не надо мне твоего имени!» – сказала я…»

    ЧИТАТЬ ТАКЖЕ: Трагическая судьба сына Анны Ахматовой: чего Лев Гумилев не мог простить матери

    Илья Ильф – Илья Арнольдович Файнзильберг

    Илья Ильф 1897—1937

    По поводу происхождения этого псевдонима есть несколько версий и одна из них – такова:
    По молодости Илья Файнзильберг работал журналистом, писал статьи в газеты. Но его фамилия не очень хорошо подходила для подписи – была слишком длинной и трудно произносимой. Поэтому Илья часто сокращал ее – то «Илья Ф», то «ИФ», то «Фальберг». И, в конце концов, получилось – «Ильф».

    ЧИТАТЬ ТАКЖЕ: Илья Ильф и Мария Тарасенко: Трогательный роман в письмах, который помог пережить разлуку

    Евгений Петров – Евгений Петрович Катаев

    Евгений Петров 1902-1942

    Евгений приходился младшим братом известному к тому времени писателю Валентину Катаеву. Не желая пользоваться плодами его славы, он придумал себе литературный псевдоним, образовав его от имени своего отца, то есть, от своего отчества. Так Евгений Катаев стал Евгением Петровым.

    Ильф и Петров

    Аркадий Гайдар – Голиков Аркадий Петрович

    Аркадий Гайдар 1904-1941

    Аркадий Голиков под своей настоящей фамилией написал только первую книгу – «В дни поражений и побед». Все остальные издавались уже под псевдонимом Гайдар, под которым он и стал широко известным писателем.
    Что касается происхождения этого псевдонима, об этом остается только гадать.
    Возможно, он произошел от монгольского «гайдар» – «всадник, скачущий впереди».

    ЧИТАТЬ ТАКЖЕ: Писатель и солдат Аркадий Гайдар: Садист и каратель или жертва гражданской войны

    По другой версии, находясь по службе в Хакасии, Гайдару приходилось часто спрашивать у местных жителей – «хайдар»? («куда ехать»? ). Возможно, так и приклеилось к нему это словечко – «хайдар».

    Даниил Хармс – Даниил Иванович Ювачев

    Даниил Хармс 1905-1942

    Писатель Даниил Ювачев тоже навыдумывал себе множество псевдонимов (Ххармс, Хаармсъ, Дандан, Чармс, Карл Иванович Шустерлинг и др.), подписываясь то одним из них, то другим. Пока окончательно не остановился на одном – Даниил Хармс. Однако, его значение трактуется неоднозначно. «Sharm» по-французски означает «обаяние», в то время, как «charm» в переводе с английского означает «вред», «страдание». Но если исходить из того, что Хармс однажды записал в дневнике: «Вчера папа сказал мне, что, пока я буду Хармс, меня будут преследовать нужды», то английский вариант все же предпочтительнее. Писатель обожал этот свой псевдоним до такой степени, что даже вручную приписал его к своей фамилии в паспорте.

    Читайте также:  Мох полезен ли для комнатных растений

    В западной литературе тоже есть много примеров, когда псевдонимы вытеснили настоящие фамилии авторов:

    О.Генри – Ульям Сидней Портер
    Льюис Кэррол – Чарльз Лютвидж Доджсон
    Вольтер – Франсуа-Мари Аруэ
    Стендаль – Мари-Анри Бейль
    Марк Твен – Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс

    >> КУЛЬТУРОЛОГИЯ: Интересное о культуре, искусстве и жизни <

    Широчайшее распространение псевдонимы получили и в восточной литературе. Так, все слышали имя японского поэта, жившего в 17 веке – Басё.

    Но это тоже псевдоним, и означает он «банановое дерево». У своего дома поэт посадил банановое деревце, за которым ухаживал. Соседи так и стали его называть – «басёноо» – старый человек, живущий у банана. Настоящее же его имя – Мацуо Мунзфуса – мало кому известно.

    И в продолжение литературной темы великие русские писатели, оказавшиеся самыми несносными мужьями.
    Источник: https://kulturologia.ru/blogs/010219/42119/

    Источник

    Приветствую вас, друзья. Среди разнообразных тем, предложенных читателями в ходе опроса, было пожелание узнать, как я отношусь к писательским псевдонимам.

    Нормально отношусь. Традиция творческих людей создавать свои шедевры под вымышленными именами имеет давнюю историю. И я считаю, это право автора выбирать, какое имя будет стоять на обложке его книги. Причём нередко известность и славу обретает именно псевдоним, в тени которого меркнет настоящее имя писателя.

    На вопросе писательских псевдонимов можно остановиться поподробнее, хотя я не собираюсь рассказывать обо всех. Даже перечислить их в одной статье нереально. Но затрону несколько вопросов, которые могут вас заинтересовать.

    Причины выбора псевдонима

    У каждого известного псевдонима своя уникальная, а часто и увлекательная история, но причин, по которым писатели выбирают псевдонимы всего три.

    1. Желание скрыть что-то, например, настоящее имя, национальность, род занятий от читателей или свою литературную деятельность от коллег и знакомых.
    2. Желание продемонстрировать что-то, например, свою оригинальность, приверженность жанру, национальную принадлежность, какой-то мировоззренческий принцип и т. д.
    3. Просто так. Захотелось придумать интересный псевдоним – и всё. Особенно эта причина свойственна начинающим писателям или поэтам. А потом придуманное имя так и закрепляется за ними, даже когда они становятся известными.

    Желание скрыть настоящую фамилию было причиной выбора псевдонима писателем-фантастом Киром Булычевым. Известный историк и востоковед Игорь Всеволодович Можейко посчитал несолидным писать фантастику под своим именем и составил псевдоним из девичьей фамилии матери Марии Булычевой и имени своей жены Киры.

    Игорь Всеволодович Можейко (Кир Булычев)

    По этой же причине взял псевдоним Льюиса Кэрролла солидный преподаватель математики и диакон англиканской церкви Чарльз Лютвидж Доджсон.

    Григорий Шалович Чхартишвили, начав публиковаться в 90-е годы, выбрал для себя более привычный русскому слуху псевдоним Борис Акунин.

    А Нора Галь – тоже псевдоним известной переводчицы и признанного авторитета в области русской стилистики. Настоящее имя её Элеонора Яковлевна Гальперина. Но ещё студенткой она посчитала, что фамилия Гальперина слишком распространённая в научных кругах, и стала подписывать статьи в журналах своим школьным прозвищем – Нора Галь.

    Читайте также:  Чем полезна мужская сперма женскому организму

    Псевдоним известных писателей-фантастов Дмитрия Громова и Олега Ладыженского появился тоже в 90-х годах, когда к новым именам в русской фантастике относились скептически. Поэтому соавторы склеили из своих имён и фамилий солидно звучащий псевдоним Генри Лайон Олди, к которому так и хочется добавить «сэр». Тогда же появились и другие «англоморфные» псевдонимы, например, Макс Фрай.

    Дмитрий Громов и Олег Ладыженский (Генри Лайон Олди)

    Мужские и женские псевдонимы

    Желая скрыть принадлежность к женскому полу, чтобы избежать предвзятого отношения издателей и читателей, писательницы нередко брали мужские псевдонимы. Например, Жорж Санд – псевдоним Авроры Дюпен, а Андре Нортон – Элис Мэри Нортон.

    Впрочем, и обратные ситуации случались. Григорий Чхартишвили (Борис Акунин) несколько книг написал под псевдонимом Анна Борисова. Эдуард Дзюбин, известный нам как Эдуард Багрицкий, некоторое время публиковал стихи под псевдонимом Нина Воскресенская. А под псевдонимом Виктория Клемм издавал стихи Александр Гриневский – Грин.

    Желание быть оригинальными

    Нередко писателей не устраивает своя фамилия, так как кажется простой, незапоминающейся, а хочется чего-нибудь этакого. К такой категории можно отнести псевдонимы Максима Горького, Демьяна Бедного, Джека Лондона (Джон Гриффита Чейни). Или, например, молодая поэтесса Анна Горенко, начав публиковать стихи, взяла в качестве псевдонима фамилию своего деда-татарина Ахматова. И потом жалела об этом. Но слава-то пришла именно к Анне Ахматовой.

    Особенно много оригинальных, с претензией на красивость псевдонимов среди писательниц любовно-романтического фэнтези: Эль Бланко, Морвейн Ветер, Зимняя, Снежная. А одна из самых популярных и продаваемых «звёзд ромфанта» и псевдоним имеет Елена Звёздная. Издаётся писательница давно и успешно, и до сих пор никто не знает её настоящей фамилии. Впрочем, мужчины – отечественные авторы фэнтези – от женщин не отстают. Среди них есть Нил Алмазов, Ангел Делакруз, Виктор Крыс, Элиан Тарс, Сандлорд и др.

    Права на псевдоним

    Псевдоним – это не просто выбранное прозвище, типа никнейма на каком-то форуме. На псевдоним распространяется авторское право, правда, не всегда это право писателя. Факт регистрации псевдонима закрепляется в договоре с издательством. Вымышленное имя может полностью принадлежать писателю, может быть даже зарегистрировано как товарный знак. В этом случае только сам автор решает, что обозначить своим псевдонимом. Использование имени без согласия его владельца, например, на какой-то печатной продукции, это такое же воровство, как использование авторского текста.

    Однако случается, что права на псевдоним издательство оставляет у себя. Для чего? Дело в том, что нередко издатель вкладывает деньги в рекламу бренда, то есть псевдонима. И если автор вместе со своим псевдонимом уйдёт в другое издательство или просто перестанет писать книги, то предыдущие его работодатели потерпят убытки. И бывали случаи, когда под популярным, известным псевдонимом начинал работать другой автор, тот, кого выбирал издатель, имеющий право на использование псевдонима.

    А также известны случаи, когда авторам приходилось судиться с издательствами из-за своего псевдонима. Вот так-то. Заключая договор на публикацию книги, будьте внимательны, не подмахните его на радостях не читая.

    На этом сегодня заканчиваю. Всего хорошего, до скорой встречи.

    Если кто-то не участвовал в опросе, то окошечко для ответа можно найти в конце этой статьи.

    Источник