Почему говорить на иностранном языке полезно

Автор admin На чтение 7 мин. Просмотров 3.5k. Опубликовано 2020-05-01

В современном многокультурном мире, в котором всем руководит глобализация, необходимость знать иностранные языки — это не просто полезный навык, а жизненная необходимость. Существует множество аргументов в пользу изучения иностранных языков. Некоторые из них — исключительно практические, другие – более личные и связаны с хобби и саморазвитием. Однако реальность такова, что быть полиглотом, который свободно говорит на нескольких языках, значит иметь множество преимущество перед конкурентами на рынке труда. Если вы все еще сомневаетесь, хотите ли вы изучать иностранные языки, в этой статье вы найдете доводы, которые могут вас убедить.

10 основных причин, почему вы должны изучать иностранные языки

Работа, карьера и бизнес

Знание иностранных языков может увеличить ваши шансы найти хорошую работу, ускорить продвижение по службе, откроет возможности ездить в командировки за границу или найти постоянную, более высокооплачиваемую работу в другой стране. Ваше резюме будет более привлекательным для работодателей, и чем лучше вы будете знать язык, тем больше вы будете выделяться среди других кандидатов. Более половины компаний при приеме на работу, в процессе найма и принятии решения о выборе кандидатов на работу учитывают языковые навыки.

Если ваша работа требует регулярных контактов с людьми, которые говорят на иностранных языках, возможность общаться с ними на их родном языке поможет вам добиться лучших результатов. Это может помочь в развитии бизнеса, увеличить продажи, облегчить переговоры и подписание контрактов.

Каждый изучаемый язык открывает новые рынки, на которых вы можете работать и развивать свой бизнес. Благодаря языковым навыкам вы становитесь более мобильным. Если вы пожелаете, то сможете переехать в другую страну буквально за одну. Благодаря знанию иностранного языка вы становитесь гражданином мира.

Самосовершенствование

Изучение иностранных языков — это хороший способ развиваться и совершенствоваться. Знание иностранных языков положительно влияет на ваш мозг. Согласно исследованиям, владеющие по крайней мере двумя языками люди имеют больше серого вещества в теменных областях мозга. Звучит хорошо, но что это дает на практике?
Такие люди думают эффективнее и быстрее, имеют лучшую память и им легче оставаться сосредоточенными и сфокусированными. Результаты исследований показали, что двуязычные люди могут оставаться сосредоточенными в среднем на 20% дольше, чем люди, которые говорят только на одном языке. В современном мире, полном отвлекающих факторов и непреодолимых стимулов, постоянно борющихся за наше внимание, способность сосредоточиться дает значительное преимущество и увеличивает шансы на успех.

Также было доказано, что двуязычные люди более логичны и рациональны, обладают лучшими навыками в принятии решений и более проницательны. Полиглоты более креативны. Изучение иностранных языков улучшит аналитические навыки, навыки решения проблем и работы с абстрактными понятиями.

Возрастной риск снижения когнитивных функций снижается. Люди, которые говорят по крайней мере на двух языках, сталкиваются с деменцией на 4 года позже, чем те, кто говорит только на одном языке.
Знание иностранных языков дает гораздо больше возможностей для самосовершенствования. Вы становитесь во многих отношениях более интересным человеком.

Путешествия

Зная иностранные языки, путешествовать по миру легче и приятнее. Когда языковой барьер исчезает, открывать новые места, страны и устанавливать контакты с местными жителями становится намного комфортнее. У вас нет проблем с тем, чтобы спросить дорогу, заказать еду в ресторане, купить билет на автобус или поезд или арендовать автомобиль.
Если вы знаете иностранный язык, вам легче сэкономить деньги. Вы можете организовать свою собственную поездку за границу вместо того, чтобы быть зависимым от туристических агентств и гидов. Покупая сувениры, вы можете добиться более выгодной цены, если общаетесь на местном языке.

Если у вас более продвинутые языковые навыки, вы можете больше общаться с местными. Это очень информативный и интересный опыт. Можно завести новых друзей, установить полезные деловые контакты и даже найти родственную душу или любовь всей своей жизни. Зная язык, вы сможете лучше понять другую культуру, местные обычаи и получить более свежий взгляд на культурные различия.

Когда вы говорите на местном языке, вы проявляете уважение к жителям, местным традициям и стране, в которой находитесь.

Доступ к знаниям

Изучение других языков дает доступ к более широкому спектру информации и знаний. У вас появится возможность общаться со студентами, экспертами и учеными из других стран. Если большая часть информации и исследований по интересующей вас теме ведется на других языках, изучение этих языков принесет много пользы.

Многие книги, статьи, блоги, подкасты и другой ценный контент часто доступны только на родном языке автора и никогда не переводятся.
Кроме того, у вас появится возможность участвовать в зарубежных конференциях, курсах и различных видах обучения. Таким образом, вы развиваете компетенции и приобретаете дополнительные навыки, которые сможете использовать на практике.

Зная иностранный язык, вы сможете учиться за границей. Кроме того, различные исследования показывают, что люди, говорящие на нескольких языках, получают лучшие результаты на тестах и экзаменах.

Культура и искусство

Возможно, вы интересуетесь литературой, поэзией, фильмами, телешоу, музыкой или другим аспектом культуры чужой. Изучать оригинальные работы и книги определенно интереснее. Переведенная книга является лишь интерпретацией переводчика и не всегда полностью отражает то, что автор хотел донести до читателей.

Зная язык, вы можете смотреть свой любимый иностранный фильм, понимать диалоги, фразы и шутки в их оригинальном звучании.
Меняя язык, мы в некоторой степени меняем свою личность и ведем себя немного иначе. Это очень интересный психологический опыт. Язык и культура тесно связаны. Изучите другой язык, и вы получите представление о другой культуре. Невозможно полностью узнать культуру другой страны, не зная ее языка.

Отношения, семья, друзья и помощь другим людям

Зная иностранные языки, вы можете устанавливать контакты и строить отношения с людьми из других стран, как частные, так и деловые.
Вы, вероятно, чувствовали сожаление хотя бы раз в своей жизни, когда знакомились с иностранцем и не могли понять его в достаточной мере. Общение на одном языке объединяет людей и, безусловно, облегчает общение.

Если ваш спутник жизни, родственники или друзья говорят на другом языке, изучение их языка поможет вам наладить с ними контакт. Это углубит связи между вами и укрепит ваши отношения. Изучая их язык, вы лучше понимаете их поведение, привычки и мышление.

Иностранные языки расширяют мировоззрение и убирают барьеры, недоверие и страх между людьми. Изучение иностранных языков формирует более позитивное отношение и уменьшает предрассудки в отношении людей, которые чем-то отличаются от нас. Вы становитесь более толерантным.
Зная языки, вы можете присоединиться к различным видам международной благотворительной деятельности и помогать людям со всего мира. Это даст вам возможность помогать людям в районах, страдающих от бедности или стихийных бедствий.

Лучшее понимание родного языка

Как сказал Гете: «Тот, кто не знает иностранных языков, ничего не знает о своем собственном».

Изучение второго языка улучшает навыки родного языка, потому что вы изучаете различные типы языковых структур.

Чем больше языков вы знаете, тем лучше вы сможете проанализировать свой родной язык, видеть сходства и различия, узнавать происхождение различных слов и заимствований.

Развитие уверенности

Общение с иностранцем, преодоление собственного страха совершить ошибку требует много смелости. Придется выйти из своей зоны комфорта, особенно если вы не говорите на иностранном на высоком уровне. Осваивая новый язык и общаясь на нем, мы укрепляем свою уверенность.
Знание иностранного помогает обрести уверенность в том, что нет ничего невозможного.

Читайте также:  Дерево осина и ее полезные свойства

Деньги

Если предыдущие аргументы показались недостаточно убедительными, вас может соблазнить перспектива получения большего количества денег.
Исследования и статистика показывают, что люди, которые знают иностранные языки, зарабатывают больше.

Кроме того, если вы знаете более одного языка, вы можете зарабатывать дополнительно, например, подрабатывая переводчиком или гидом.

Компании и предприятия, на которых работают многоязычные люди, расширяют свои рыночные возможности и достигают лучших финансовых результатов.

Принятие вызова

Насколько вам нравится принимать новые вызовы? Изучение иностранного языка требует затрат времени и усилий. Особенно, если вы выбираете язык, который будет труднее изучать, например, китайский, корейский или японский, которые принадлежат к другой языковой семье. Изучение иностранного языка может стать настоящим испытанием!
Как только вы овладеете одним иностранным языком, изучение другого, особенно из той же языковой группы, станет намного проще. Кроме того, существуют эффективные методы изучения иностранных языков, которые могут помочь вам в этом и значительно ускорить процесс.

Полезное видео:

Источник

Зачем изучать другие иностранные языки, кроме английского

Вот казалось бы: весь мир разговаривает на английском. Это язык интернета, спорта, политики, язык практически всего на свете. Зачем браться за изучение других иностранных языков?

Для начала скажу сразу: я очень люблю английский. Я считаю, что его изучать важно и нужно (в целом, хотя индивидуальные ситуации бывают всякие). Но это действительно не единственный иностранный язык в мире, который стоит  изучать. 

Давайте рассмотрим, почему

Всемирный язык?

На английском языке по разным оценкам разговаривают около 1,5 миллиардов человек из около 7,5 миллиардов живущих в мире. Это около 20% населения планеты. И большинство этих людей – не носители. Английский язык является родным только для около 400 миллионов человек. 

То есть, получается, что большая часть населения планеты (80%) все-таки на английском не разговаривает. А на каких разговаривает? 

В топ-10 самых распространенных языков по количеству говорящих (не только носителей), кроме английского, входят китайский, хинди, испанский, французский, арабский, бенгали, русский, португальский и индонезийский. По другим подсчетам список может получиться немного другой – попробуйте набрать в поисковике что-то вроде «топ 10 языков мира» и сравнить результаты. 

А всего в мире несколько тысяч различных языков. Тут подсчеты очень разнятся – по разным оценкам, в мире от 3000 до 6000 разных языков. 

В мире – тысячи языков

Английский действительно является самым распространенным языком в мире по общему количеству говорящих, но на нем говорит далеко не все население планеты. 

В следствие этого изучение других иностранных языков может иметь свои преимущества

Например, изучив (чуть) менее распространенный иностранный язык, вы сможете занять выгодную нишу и улучшить свои карьерные возможности. Сейчас многие компании ищут сотрудников со знанием иностранных языков – не только английского – и чем более редкий язык, тем меньше у вас конкурентов. Правда, подумайте, стоит ли увлекаться и браться за совсем редкие языки – тут у вас могут возникнуть трудности с применением такого языка в работе. 

А если вы хотите в будущем поехать учиться и работать не в англоговорящую страну, то вам, естественно, лучше учить не английский, а тот язык, на котором в этой стране говорят. Где-то, конечно, преподавание ведется и на английском (и сотрудников, говорящих только на английском где-то принимают на работу). Но если вы планируете относительно длительное время жить, учиться и работать в какой-то стране, знания местного языка дадут вам гораздо больше возможностей. 

Непереводимая культура

На английском языке доступно огромное количество информации. Кроме новостей, произведений науки и культуры и разных текстов, изначально создаваемых на английском, множество информации переводится с других языков на английский. 

В каких-то случаях не так уж важно, читаете вы текст в оригинале или его перевод. Например, инструкция к какой-нибудь технике на английском, русском, испанском и китайском будет примерно одинаково передавать всю важную информацию и примерно одинаково читаться. 

А вот художественная литература – совсем другое дело. Даже самый хороший перевод передает язык оригинала и оригинальный авторский стиль не до конца, а какие-то аспекты – культурные особенности, юмор, игру слов – перевести очень сложно, а иногда и невозможно. 

Знание иностранного языка позволит вам познакомиться с литературой (и другими культурными аспектами) стран, говорящих на этом языке, в оригинале, а это поистине непередаваемый опыт. 

Если вы хотите читать в оригинале поризведения мировой литературы, вам понадобится не только английский

Не английским единым

Возможно, вы уже знаете английский язык, и у вас возникает мысль: а стоит ли учить еще какой-то иностранный язык? Мой ответ: конечно, стоит. Выше я в общих чертах уже написала, почему. 

Вместе с английским это откроет вам еще больше возможностей: в работе, в путешествиях, в доступе к информации, в общении с людьми, в учебе, в знакомстве с мировой культурой. 

Не стоит останавливаться на одном английском – учите и другие иностранные языки. А я вам постараюсь в этом помочь : )

Какой иностранный язык изучаете или хотели бы выучить вы? Поделитесь в комментариях. 

Большое спасибо, что дочитали до конца! Если у вас остались вопросы, пишите их в комментариях.

Подписывайтесь на канал, чтобы узнать больше об изучении иностранных языков! 

Источник

«Несколько языков дают несколько картин мира»

Татьяна Черниговская,
нейролингвист,
доктор филологических наук,
доктор биологических наук,
профессор СПбГУ.

Еще Людвиг Витгенштейн писал о том, что «мир человека таков, каков его язык». Язык в большой мере определяет то, как мы смотрим на мир и как его воспринимаем. Согласно гипотезе лингвистической относительности Сепира–Уорфа, которую сегодня активно обсуждают в науке, язык влияет на наше мышление и процесс познания. Поэтому когда человек знает больше, чем один язык, у него есть несколько картин мира. Это несопоставимо более богатая жизнь. Изучать иностранные языки нужно не потому, что это полезно для путешествий (сейчас можно обойтись английским), а потому, что, проникая в другой язык, вы проникаете в другие миры. Зачем люди учат латынь, древнегреческий, шумерский? Ведь этих шумеров, древних греков и латинян давно нет. И все же, изучив их языки, можно более наглядно представить, в каком мире они жили. Владение языком – это не вопрос технического благополучия, когда можно в Китае пойти в магазин и сказать правильные слова. Дело не в этом, а в том, что вы расширяете свой мир.

Любое обучение меняет мозг. А когда мозг учится, в нем увеличивается количество и качество нервных связей, эффективность серого и белого вещества растет. Поэтому независимо от того, чем этот мозг занят – решает ли он простые кроссворды или доказывает сложные теоремы, – это улучшает мозг. Это актуально в любом возрасте, поскольку нейронная сеть развивается каждую секунду. Мозг меняется всегда, даже в возрасте 90 лет. Изучение иностранных языков в этом смысле чрезвычайно эффективно благодаря переключению кодов. Когда вы переходите с одного языка на другой, для мозга это очень трудная работа. А трудная – значит хорошая.

Конечно, чем моложе мозг, тем он пластичнее, то есть, тем способнее к обучению и изменению, – поэтому чем раньше человек начинает изучать что бы то ни было, тем больше от этого толку. В отношении иностранных языков это втройне так. Но это отнюдь не означает, что во взрослом возрасте этим нельзя или не стоит заниматься, – просто в детстве такие занятия намного эффективнее.

Читайте также:  Что полезно кушать на ранних сроках беременности

Канадские ученые провели эксперименты, показавшие, что люди, знающие больше чем один язык, отодвигают потерю памяти на несколько лет за счет развития нейронных связей. Когда человек владеет несколькими языками, у него интенсивнее работает нейронная сеть. Мозг в таком случае будет более сохранен. Это отодвигает теоретически возможное снижение интеллектуальных способностей, в том числе, снижение памяти.

«Отказ от языков вернет Россию в состояние дикости»

Виктор Голышев,
переводчик англо-американской литературы,
автор классических переводов многих произведений.

Знание иностранного языка влияет на широту мышления. Кроме того, люди, которые изучают его, намного чувствительнее относятся к своему родному, русскому языку и, соответственно, к литературе. Ведь язык часто учат не только с практической целью, но и для того, чтобы читать художественные произведения или non-fiction. Из иностранных языков приходят понятия, которые невозможно перевести, и которых нет в нашей действительности, так что их изучение существенно расширяет кругозор. На умственные способности оно тоже, безусловно, влияет положительно. Языки необходимы тем, кто занимается наукой, поскольку многие материалы теперь не переводятся, да и никогда не переводились целиком.

Безусловно, есть люди, которые не очень способны к иностранным языкам, но совершенно неспособных нет. Незнание языка ограничивает познания вообще – и общественные, и научные, и все остальные. Оно делает человека более ограниченным. За последние 20 лет в России люди стали больше учить язык, и оказались причастны к более широкому кругу информации. Ты точно получаешь намного больше сведений о жизни, если знаешь языки.

Мы все существуем в одном мире, и иностранный язык знакомит нас с другими цивилизациями. Эти знакомства происходят не по чьему-то отбору: человек начинает свободно ориентироваться в том, что он хочет знать. Переводами всего охватить нельзя, поэтому какие-то вещи нужно знать в оригинале. Или, скажем, человек, который занимается литературой, сможет сравнить то, что он прочел на иностранном языке, с тем, что он читал на русском. Это расширяет его спектр знаний. И так будет в любой области. Ни в физике, ни в информатике, ни где бы то ни было еще нельзя все усвоить только через переводы.

Конечно, при определенной затрате усилий перевести можно любой текст. Но в мире есть множество понятий, которые у нас отсутствуют и приходят в русский сначала в виде варваризмов, а позже становятся его частью и в результате расширяют его. Можно взять любой научный словарь, и вы увидите, сколько слов мы попросту позаимствовали. Нам кажется, что слово «влияние» всегда было в русском, но на самом деле его придумал Николай Карамзин, и это калька с французского «influence». Если на секунду остановиться, вы увидите сколько иностранных слов существуют в рамках русского. Например, слово «компьютер». Сначала такие машины назывались «счетно-решающими устройствами», но потом их обозначение на английском просто перестали переводить. Когда ты говоришь «компьютер» вместо «счетно-решающее устройство», ты меньше тратишь жизнь на лишние действия. Перевести можно все, но понятия из одних языков постоянно входят в другие – сначала чужеродными телами, а потом, если это нужная вещь, въедаются в него в нормальном виде.

Русский язык впитал в себя колоссальное количество татарских, тюркских, латинских и греческих слов. Обычно мы даже не подозреваем, что какой-то элемент языка на самом деле является греческим заимствованием, но в Греции, как только ты научился читать буквы, ты моментально начинаешь понимать вывески. Русский тащит слова отовсюду. Кельтские, саксонские, французские, полно датских и даже, наверняка, есть голландские, – особенно если мы начнем говорить про парусный флот. При Петре I у голландцев мы стащили множество понятий, касавшихся корабельного дела. Мы просто уже не замечаем, что это слова иностранного происхождения. «Атом», «Иисус Христос», «патриарх» – все это тоже иностранные слова. Если бы никто не знал греческого или английского, этих понятий у нас бы просто не было, и мы опять превратились бы в варваров.

Перестать преподавать иностранные языки значит остановить развитие русского. Русский язык – это главное поле всей интеллектуальной деятельности в России. Если искусственно ограничить его, отрезать от мира железным занавесом, у нас будет умственно-отсталая страна. Отказ от иностранных языков вернет Россию в состояние дикости.

«Бедность языка связана с недостаточностью умственного развития»

Александр Каплан,
доктор биологических наук, психофизиолог,
глава лаборатории нейрофизиологии и нейроинтерфейсов МГУ.

Сегодня есть множество исследований, в рамках которых магнитно-резонансная томография (МРТ) позволила увидеть, как увеличивается объем связанных с речью мозговых образований при обучении второму языку даже у взрослых. Это говорит о том, что мозг в принципе имеет ресурсы освоения нескольких языков. Есть исследования, которые показали значительное развитие когнитивных (познавательных) навыков у людей, владеющих двумя и более языками. Это неудивительно, ведь на основе языка формируются понятия, а мышление – это не что иное, как операции с понятиями.

Давно замечено, что бедность языка коррелирует с недостаточностью умственного развития. Это связано прежде всего с тем, что, по выражению философа Людвига Витгенштейна, «пределы нашего познания определяются границами нашего языка». Обучение языкам – одна из наиболее интеллектуальных нагрузок мозга. Ведь это не просто механическое запоминание новых слов, но и встраивание этих слов в единую систему понятий. Как любая тренировка, обучение языкам поддерживает высокий уровень функциональности мозга.

Второй, третий и т.д. языки явным образом делают картину психического мира более насыщенной, более богатой в описаниях того, как взаимосвязаны вещи и явления. Таким образом, каждый предмет получает больше «зацепок» для запоминания и последующего извлечения из памяти. Память становится более прочной, емкой и более ассоциативной. Последнее качество особенно важно, так как именно ассоциации являются основой творчества.

«Языки влияют на мыслительные процессы, память и личность»

Анна Лукьянченко,
сотрудник научно-учебной лаборатории нейролингвистики
НИУ ВШЭ, PhD (Университет Мэриленда, США).

Изучение иностранного языка, как и любой другой опыт, не проходит бесследно для нашего сознания и работы мозга. Любая информация, поступающая в мозг извне в любую минуту его активности, модифицирует нейронные связи. Сознание человека, владеющего двумя или несколькими языками, никогда не будет равнозначно сознанию монолингва – человека, говорящего только на одном языке. Проведенные эксперименты – они, например, описываются в работах Джудит Кролл (Judith Kroll), – свидетельствуют о том, что билингвы автоматически активируют оба языка в своем ментальном лексиконе, даже когда языковая ситуация разворачивается только в одном языке.

К примеру, когда человек, говорящий на английском, слышит слово «marker», он помимо английского слова также активирует русское «марка» (Marian & Spivey, 2003). Чтобы избежать путаницы в языках, билингвам приходится постоянно «жонглировать» словами и концептами, при этом подавляя нерелевантную для текущей речевой ситуации информацию. Некоторые ученые считают, что именно такой механизм помогает билингвам развивать управляющие функции и проявлять большую когнитивную гибкость по сравнению с монолингвами.

Идея «билингвального когнитивного превосходства» впервые возникла в середине 80-х годов и с тех пор разрабатывается, в основном, под руководством психолога из Торонтского университета Эллен Биалисток (Ellen Bialystok). За последние 30 лет ученые провели множество исследований и выяснили, что дети- и взрослые-билингвы быстрее и лучше справляются с заданиями, которые требуют переключения внимания, решения когнитивно конфликтных ситуаций, выбора между релевантной и нерелевантной информацией. Билингвизм влияет и на сохранность и поддержание когнитивных функций в пожилом возрасте. Например, в рамках одного исследования в 2010 году специалисты изучили данные 200 пациентов, страдающих болезнью Альцгеймера, и обнаружили, что те, кто владел несколькими языками, сталкивались с симптомами на 5,1 лет позже.

Читайте также:  Чем полезно касторовое масло и как его использовать

Конечно, к концепции когнитивного преимущества билингвов пока нужно относиться скептически – ведь большое количество данных остается за пределами научных журналов, и мы еще многого не знаем о том, как «уживаются» несколько языков в голове человека, и какие механизмы несут за это ответственность. Но ценность таких языковых знаний определенно очень велика, поскольку языки постоянно взаимодействуют друг с другом в рамках когнитивной системы человека, влияют на мыслительные процессы и память и накладывают отпечаток на личностные характеристики, не говоря уже о социокультурной составляющей.

«Без иностранного языка человек лишен рук»

Лилия Брайнис,
социальный психолог.

Общество, в котором изучение иностранного языка ограничили или запретили, станет однобоким и унылым. Языки обогащают друг друга, и без взаимодействия с другими системами русский не будет развиваться. Ведь в других языках существуют понятия и описания явлений, которых просто нет в нашей действительности. А без таких понятий, без этих имен мы не сможем ничего узнать о незнакомых или новых явлениях. Культурная среда тоже окажется отсечена, так что наше мировоззрение очень сильно пострадает.

Человек, неспособный изъясняться на чем-то, кроме родного языка, в общении оказывается попросту лишен рук. Когда он куда-нибудь уезжает, то сразу оказывается полностью зависим от других людей и чувствует себя беспомощным. Ему нужно, чтобы его везде водили экскурсоводы, он не может жить самостоятельно. Такой человек сможет найти себе место только в родной стране, и как только его оттуда извлекут, он немедленно столкнется с огромным количествам проблем.

Человек, который знаком только с одной культурой, может стать менее терпимым и более подозрительным и очень ограниченным.

«У человека, которого насильственно ограничили родным языком и родной культурой, будет отнята возможность понимать окружающий мир»

Владимир Плунгян, лингвист,специалист в области типологии и грамматической теории,
автор книги «Почему языки такие разные».

Абсолютно все научные исследования лингвистов и психологов однозначно свидетельствуют о том, что чем больше языков человек знает, тем выше его интеллектуальный уровень и лучше способность к адаптации в окружающем мире и все когнитивные способности. Обратного никогда никто не наблюдал. Разговоры о том, что изучение иностранных языков может быть вредно, никаких научных оснований под собой не имеют. Понятно, почему такие разговоры возникают: авторам подобных идей не нравятся ценности, которые стоят за изучаемыми языками. Но борьба с ценностями – это одно дело, а борьба с изучением языков – совсем другое. Это неправильный путь.

У человека, которого насильственно ограничили родным языком и родной культурой, будет отнята возможность понимать окружающий мир, поскольку язык является ключом к восприятию чужой культуры. Это все равно что заставить кого-то вместо цветных фотографий рассматривать исключительно черно-белые. Мир многообразен, и это выражается в том, какими разными бывают языки. Этого многообразия человека можно лишить, если закрыть ему дорогу к их изучению.

По общему мнению всех исследователей, чем раньше мы начинаем учить язык, тем легче и с меньшим напряжением он усваивается. В детстве у человека в голове функционируют механизмы, которые позволяют ему овладеть родным языком. После шести-семи лет эти механизмы угасают. У взрослого они практически отсутствуют. Поэтому когда ребенок начинает изучать иностранный язык, он это делает играючи: ему достаточно легко даются занятия, и есть специальные методики, которые помогают детям в этом. Если мы пропустим этот срок, во взрослом возрасте начать будет трудно.

Не то чтобы в наших школах так хорошо преподавали иностранные языки, – об этом и речи быть не может. Зачем же преподавать их еще хуже? Среди высказываний Ирины Яровой был риторический вопрос: «Граждан какой страны мы воспитуем?». На этот вопрос очень просто ответить. Обучая детей иностранным языкам, мы воспитуем граждан современной, сильной, конкуретноспособной страны.

Русский, как всякий крупный язык, в своей истории очень много взаимодействовал с другими языками. Со времен самых первых литературных памятников и самых первых этапов его формирования мы видим следы крайне многообразных влияний. Например, мы наблюдаем очень раннее германское влияние – так называемые готские заимствования. Самые простые, исконные русские слова: «изба», «хлеб», «стекло», «буква», – это очень ранние германизмы, вошедшие в русский язык еще в дописьменные времена. Есть и ряд скандинавских заимствований.

Греческий очень сильно влиял на русский, что было связано с принятием христианства, – однако греческая лексика оказалась не только церковной, но и бытовой. Например, «тетрадь», «свекла» или «парус», – это все давние грецизмы. Затем в русский влился мощный поток тюркизмов, хотя их влияние не нужно переоценивать. Много важных областей оказалось затронуто ими: в частности, административно-финансовая сфера.

Скажем, такие слова как «деньга», «таможня», «ярлык», «казна», – это тюркизмы. Есть и масса бытовой лексики: «кафтан, «башлык» и прочие. Дальше наступила петровская эпоха, и с ней пришел огромный поток элементов из западноевропейских языков. Сначала это были голладнские слова, потом немецкие и французские, а чуть позже английские. Эпоха Просвещения тоже принесла нам множество немецких и французских слов: «роль», «бульвар», «рояль», «плацдарм», «шрам» и сотни других.

Мы привыкли к этим словам и часто даже не осознаем, что они являются заимствованиями. Я не говорю про такие слова, как «изба», которым много сотен лет, – но кто заподозрит в менее давнем тюркизме «очаг» или в совсем недавнем «шрам» иностранное слово? Это абсолютно естественный процесс, язык обогащается с помощью заимствований и улучшает свою способность отражать окружающий мир. С этой точки зрения никаких проблем тут нет, – проблемы могут быть только у людей с глубокими комплексами.

Заимствования – это не угроза традициям. В этих терминах довольно странно говорить о языке. Угрозы языку бывают совсем другими, если они вообще встречаются ему на пути, и они лежат далеко в стороне. Заимствований бояться не надо, и бороться с ними бессмысленно. Язык – это явление природы, которое плохо поддается контролю и управлению. Мы же не можем отменить, скажем, дательный падеж? Точно так же очень трудно было бы запретить какое-то слово и привить вместо него другое. Подобные попытки предпринимались в прошлом, но их эффект был ничтожным.

Люди, которые называют угрозой традициям изучение иностранных языков, скорее всего, боятся тех ценностей, которые связаны с культурой, выражающей себя с помощью этих языков. Это подмена понятий. Человек сам в состоянии разобраться, устраивают его эти ценности или нет. Зачем решать за него? Само по себе изучение иностранного языка не меняет наше сознание так, как думают авторы подобных инициатив. Просто у человека появляется выбор. Он сам может обо всем судить, имея доступ в текстам и другим людям. Само по себе изучение только развивает интеллект, – так же, как физические упражнения развивают мускулатуру и укрепляют здоровье. Лишать человека доступа к изучению иностранного языка, особенно в детстве, – все равно что лишать его движения или цветного зрения. Это глупое насильственное обеднение духовного развития, не мотивированное ничем. Очень печально, если эти идеи восторжествуют.

Источник