Может быть полезен перевод на белорусский язык
ПОЛЕЗНЫЙ перевод на белорусский язык
Русско-белорусский словарь математических и физических терминов
полезный
Перевод:
Русско-белорусский словарь 2
полезный
Перевод:
выгадны; выгодны; карысны
ПОЛЕЗНЫЙ перевод на белорусский язык
Русско-белорусский словарь 1
полезный
Перевод:
карысны
полезная нагрузка тех. — карысная нагрузка
сочетать полезное с приятным — спалучаць карыснае з прыемным
чем могу быть полезен? — чым магу быць карысным?
Русско-белорусский словарь математических и физических терминов
полезный
Перевод:
ё
й
ъ
ь
Перевод текстов песен | Русская клавиатура | Проверка текста |
/?php include ‘form_contdict.tpl’; ?>
Доступные пары языков для перевода текста:
Азербайджанский – Белорусский
Албанский – Белорусский
Амхарский – Белорусский
Английский – Белорусский
Арабский – Белорусский
Армянский – Белорусский
Африкаанс – Белорусский
Баскский – Белорусский
Башкирский – Белорусский
Бенгальский – Белорусский
Бирманский – Белорусский
Болгарский – Белорусский
Боснийский – Белорусский
Валлийский – Белорусский
Венгерский – Белорусский
Вьетнамский – Белорусский
Гаитянский – Белорусский
Галисийский – Белорусский
Голландский – Белорусский
Греческий – Белорусский
Грузинский – Белорусский
Гуджарати – Белорусский
Датский – Белорусский
Иврит – Белорусский
Идиш – Белорусский
Индонезийский – Белорусский
Ирландский – Белорусский
Исландский – Белорусский
Испанский – Белорусский
Итальянский – Белорусский
Казахский – Белорусский
Каннада – Белорусский
Каталанский – Белорусский
Киргизский – Белорусский
Китайский – Белорусский
Корейский – Белорусский
Коса – Белорусский
Кхмерский – Белорусский
Лаосский – Белорусский
Латынь – Белорусский
Латышский – Белорусский
Литовский – Белорусский
Люксембургский – Белорусский
Македонский – Белорусский
Малагасийский – Белорусский
Малайский – Белорусский
Малаялам – Белорусский
Мальтийский – Белорусский
Маори – Белорусский
Маратхи – Белорусский
Монгольский – Белорусский
Немецкий – Белорусский
Непальский – Белорусский
Норвежский – Белорусский
Пенджабский – Белорусский
Персидский – Белорусский
Польский – Белорусский
Португальский – Белорусский
Румынский – Белорусский
Русский – Белорусский
Сербский – Белорусский
Сингальский – Белорусский
Словацкий – Белорусский
Словенский – Белорусский
Суахили – Белорусский
Сунданский – Белорусский
Тагальский – Белорусский
Таджикский – Белорусский
Тайский – Белорусский
Тамильский – Белорусский
Татарский – Белорусский
Телугу – Белорусский
Турецкий – Белорусский
Узбекский – Белорусский
Украинский – Белорусский
Урду – Белорусский
Финский – Белорусский
Французский – Белорусский
Хинди – Белорусский
Хорватский – Белорусский
Чешский – Белорусский
Шведский – Белорусский
Шотландский – Белорусский
Эсперанто – Белорусский
Эстонский – Белорусский
Яванский – Белорусский
Японский – Белорусский
Азербайджанский – Русский
Албанский – Русский
Амхарский – Русский
Английский – Русский
Арабский – Русский
Армянский – Русский
Африкаанс – Русский
Баскский – Русский
Башкирский – Русский
Белорусский – Русский
Бенгальский – Русский
Бирманский – Русский
Болгарский – Русский
Боснийский – Русский
Валлийский – Русский
Венгерский – Русский
Вьетнамский – Русский
Гаитянский – Русский
Галисийский – Русский
Голландский – Русский
Греческий – Русский
Грузинский – Русский
Гуджарати – Русский
Датский – Русский
Иврит – Русский
Идиш – Русский
Индонезийский – Русский
Ирландский – Русский
Исландский – Русский
Испанский – Русский
Итальянский – Русский
Казахский – Русский
Каннада – Русский
Каталанский – Русский
Киргизский – Русский
Китайский – Русский
Корейский – Русский
Коса – Русский
Кхмерский – Русский
Лаосский – Русский
Латынь – Русский
Латышский – Русский
Литовский – Русский
Люксембургский – Русский
Македонский – Русский
Малагасийский – Русский
Малайский – Русский
Малаялам – Русский
Мальтийский – Русский
Маори – Русский
Маратхи – Русский
Монгольский – Русский
Немецкий – Русский
Непальский – Русский
Норвежский – Русский
Пенджабский – Русский
Персидский – Русский
Польский – Русский
Португальский – Русский
Румынский – Русский
Сербский – Русский
Сингальский – Русский
Словацкий – Русский
Словенский – Русский
Суахили – Русский
Сунданский – Русский
Тагальский – Русский
Таджикский – Русский
Тайский – Русский
Тамильский – Русский
Татарский – Русский
Телугу – Русский
Турецкий – Русский
Узбекский – Русский
Украинский – Русский
Урду – Русский
Финский – Русский
Французский – Русский
Хинди – Русский
Хорватский – Русский
Чешский – Русский
Шведский – Русский
Шотландский – Русский
Эсперанто – Русский
Эстонский – Русский
Яванский – Русский
Японский – Русский
© LTran.ru 2020 – бесплатный онлайн переводчик
Вместе с русским и украинским белорусский язык составляет подгруппу восточнославянских языков. Наравне с русским является государственным языком Республики Беларусь. Согласно переписи 2009 года родным этот язык считают около 5 миллионов белорусов и 200 тысяч представителей других национальностей, то есть немного больше 53% населения страны. Еще миллион белорусов и 270 тысяч людей других национальностей называют белорусский язык вторым. К сожалению, белорусский язык выходит из бытового употребления, так как большинство носителей не используют его для общения дома. Показательно сравнение с переписью 1999 года – тогда родным белорусский называли две трети граждан республики. Недавние исследования показали, что только 6 процентов белорусов постоянно пользуются своим национальным языком, а каждый пятый этнический белорус никогда не разговаривает по-белорусски.
Фактически языком общения в Республике Беларусь является русский язык. Распространен язык, называемый «трасянкой», сочетающий русские, белорусские, украинские и польские слова с белорусскими фонетическими особенностями. Литературную форму языка еще можно услышать в кругах городской интеллигенции, хотя подавляющее большинство горожан разговаривают на русском языке.
История белорусского языка
Белорусский язык формировался под влиянием наречий нескольких древний племен (дреговичей, кривичей, радимичей, балтов). Слависты считают, что разделение русского, украинского и белорусского языков произошло приблизительно в XIV веке. К этому периоду в Великом княжестве Литовском уже существовал письменный язык, называемый в современной лингвистике старобелорусским. Статус официального языка княжества этот язык сохранял до конца XVII века. Существуют памятники письменности того времени в виде государственных статутов, завещаний, подтверждений принадлежности к шляхетству и т. п. Франциск Скорина, Симон Будный и др. переводили на старобелорусский язык святое Писание и европейскую литературу.
Во второй половине XVI века, после подписания Люблинской унии белорусский язык утратил значение государственного и был заменен польским, а с разделением Речи Посполитой – русским языком. С этого времени наблюдается угасание развития западнорусского языка, и он постепенно переходит в разряд средства общения крестьян.
Благодаря фольклору, переходящему в устной форме из поколения в поколение, белорусский язык сохранился вопреки давлению русского и польского языков. Вторая половина XIX века отмечена появлением произведений на литературном белорусском языке. Можно сказать, что белорусский язык создавался заново на основе диалектов.
До XX века белорусский язык считался наречием языка русского, наравне с говорами. В 1905 году вышло официальное разрешение на выпуск периодики на белорусском языке, но признание и распространение современный белорусский язык обрел после революции 1917 года. В 1918 году был издан учебник грамматики, написанный Брониславом Тарашкевичем, преподавателем Петербургского университета. Через несколько лет язык получил статус официального в Белорусской ССР вместе польским, русским и идиш, о чем свидетельствуют надписи на четырех языках на гербе республики. После короткого периода белорусизации в 1928 году процесс внедрения языка во все сферы жизни был приостановлен, что объяснялось борьбой с буржуазным национализмом.
Восстановился интерес государства к национальному языку только в конце 1980 годов. В годы перестройки белорусская интеллигенция создавала общества в защиту языка, и в 1990 г. началась следующая волна белорусизации. Язык стал единственным государственным, на нем должен был вестись документооборот в стране. Однако референдум 1995 г. показал, что более 83% населения хотят, чтобы государственным языком в республике был также русский язык. В современной Белоруссии большинство жителей городов используют в общении русский язык, а белорусский и «тросянка» остались в употреблении у очень пожилых людей и в сельской местности. Согласно классификации ЮНЕСКО белорусский язык отнесен к разряду уязвимых.
Интересные факты
- В 2011 году Национальное собрание Беларуси решило отклонить требование об обязательном дублировании всех документов на русском и белорусском языках, мотивируя это излишними финансовыми тратами.
- В 2013 году надписи в проездных билетах в городском транспорте были заменены на русскоязычные, поскольку пассажиры жаловались, что не понимают названий месяцев на белорусском языке.
- Официально в республике государственный статус имеют белорусский и русский языки, но услышать на улице белорусский почти нереально, даже в деревнях на нем разговаривают только старики. При этом белорусы с большой нежностью отзываются о своем национальном языке.
- Белорусский язык одинаково похож на польский и русский, но количество совпадений с украинским достигает 98%.
- Одна из первых европейских библий была напечатана белорусом Франциском Скориной.
Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по
технологии Яндекс.Переводчика.