Для ребенка это не полезно перевод на английский

Для ребенка это не полезно перевод на английский thumbnail

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Подышите свежим воздухом, да и для ребенка полезно.

Подышите свежим воздухом, да и для ребенка полезно.

Другие результаты

Для ребенка полезна музыка, мама.

Развитие независимости ребенка полезно для его развития как личности.

В Туркменистане поощряются СМИ, полезные для ребенка в социальном, интеллектуальном и культурном отношении в духе статьи 17 Конвенции.

Mass media that are socially, intellectually and culturally beneficial to children in a manner consistent with the spirit of article 17 of the Convention are encouraged.

Просто я не думаю, что быть крещеным в чужой вере, будет полезно для ребенка.

I simply do not think that it would help the baby to be baptised into a different tribe from this one.

Не уверена, что это полезно для ребенка.

кто в здравом уме придумал, что это полезно для ребенка?

Большую работу в налаживании международного сотрудничества для распространения и обмена полезной для ребенка в социальном и культурном отношении информации проводит Национальный центр творчества детей и молодежи.

The National Children’s and Young People’s Arts Centre is highly active in promoting international cooperation with a view to disseminating and exchanging socially and culturally useful information for children.

Ь) поощрять СМИ к распространению информации и материалов, полезных для ребенка в социальном и культурном отношении;

(b) Encourage the mass media to disseminate appropriate information and material of social and cultural benefit to children;

Да, это полезно для ребенка, но не для меня.

В соответствии со статьей 17 a) Конвенции правительства обязаны принимать все необходимые меры, направленные на “поощрение средств массовой информации к распространению информации и материалов, полезных для ребенка в социальном и культурном отношении”8.

Governments are obligated by the Convention, pursuant to article 17 (a), to take all appropriate steps to “encourage the mass media to disseminate information and material of social and cultural benefit to the child“.

В соответствии со статьей 17 a) Конвенции правительства обязаны принимать все необходимые меры, направленные на “поощрение средств массовой информации к распространению информации и материалов, полезных для ребенка в социальном и культурном отношении”8.

The Committee calls upon United Nations bodies and agencies and other competent bodies whose role is underscored in article 45 of the Convention to contribute more actively and systematically to the Committee’s work in relation to article 29 (1).

В соответствии со статьей 17 Конвенции государства обязаны поощрять средства массовой информации, в том числе частные средства массовой информации, к распространению социально и культурно полезных для ребенка сведений и материалов, например, касающихся здорового образа жизни.

Under article 17 of the Convention, States have obligations to encourage the mass media, including private media, to disseminate information and materials of social and cultural benefit to the child, for example regarding healthy lifestyles.

международного сотрудничества в производстве, распространении полезных для ребенка в социальном и культурном отношении информации и материалов и обмене ими в духе статьи 29 Конвенции, касающейся целей образования, включая любые заключенные для этого международные соглашения;

International cooperation in the production, exchange and dissemination of such information and material of social and cultural benefit for the child, in accordance with the spirit of article 29 of the Convention on the aims of education, including any international agreements concluded for that purpose;

выпуска и распространения детской литературы, а также распространения полезных для ребенка в социальном и культурном отношении информации и материалов средствами массовой информации с особым учетом языковых потребностей детей, принадлежащих к меньшинствам или являющихся представителями коренных народов;

The production and dissemination of children’s books, and the dissemination by the mass media of information and material of social and cultural benefit to the child, with particular regard to the linguistic needs of children belonging to a minority group or who are indigenous;

Комитет по правам ребенка предоставляет полезную информацию и рекомендации по тематическим вопросам и нормам в области прав человека.

The Committee on the Rights of the Child provided valuable information and recommendations regarding thematic issues and human rights standards.

Членам Комитета по правам ребенка было бы полезно иметь прямой доступ ко всей системе документаций.

It would be to the advantage of the members of the Committee on the Rights of the Child to be able to have direct access to an entire documentary service.

В 30-е годы Ганди предложил начинать образование ребенка обучением его полезным ремеслам, давая ему возможность производить с того самого момента, когда начинается его подготовка.

In the 1930s Gandhi proposed to begin the child’s education by teaching it a useful handicraft, enabling it to produce from the moment it begins its training.

Механизмы поощрения и защиты прав ребенка представляют собой исключительно полезные инструменты реализации Стратегии предотвращения насилия в отношении детей и борьбы с ним; в различных формах они применяются на всей территории страны.

Networks of Protection and Promotion of the Rights of the Child are extremely useful mechanisms in implementing the Strategy of Prevention and Combating Violence against Children, which manifest themselves throughout the country in various forms.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 806. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 218 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Для ребенка полезна музыка, мама.

Другие результаты

Подышите свежим воздухом, да и для ребенка полезно.

Подышите свежим воздухом, да и для ребенка полезно.

Развитие независимости ребенка полезно для его развития как личности.

В Туркменистане поощряются СМИ, полезные для ребенка в социальном, интеллектуальном и культурном отношении в духе статьи 17 Конвенции.

Mass media that are socially, intellectually and culturally beneficial to children in a manner consistent with the spirit of article 17 of the Convention are encouraged.

Просто я не думаю, что быть крещеным в чужой вере, будет полезно для ребенка.

I simply do not think that it would help the baby to be baptised into a different tribe from this one.

Не уверена, что это полезно для ребенка.

кто в здравом уме придумал, что это полезно для ребенка?

Большую работу в налаживании международного сотрудничества для распространения и обмена полезной для ребенка в социальном и культурном отношении информации проводит Национальный центр творчества детей и молодежи.

The National Children’s and Young People’s Arts Centre is highly active in promoting international cooperation with a view to disseminating and exchanging socially and culturally useful information for children.

Ь) поощрять СМИ к распространению информации и материалов, полезных для ребенка в социальном и культурном отношении;

(b) Encourage the mass media to disseminate appropriate information and material of social and cultural benefit to children;

Да, это полезно для ребенка, но не для меня.

В соответствии со статьей 17 a) Конвенции правительства обязаны принимать все необходимые меры, направленные на “поощрение средств массовой информации к распространению информации и материалов, полезных для ребенка в социальном и культурном отношении”8.

Governments are obligated by the Convention, pursuant to article 17 (a), to take all appropriate steps to “encourage the mass media to disseminate information and material of social and cultural benefit to the child“.

В соответствии со статьей 17 a) Конвенции правительства обязаны принимать все необходимые меры, направленные на “поощрение средств массовой информации к распространению информации и материалов, полезных для ребенка в социальном и культурном отношении”8.

The Committee calls upon United Nations bodies and agencies and other competent bodies whose role is underscored in article 45 of the Convention to contribute more actively and systematically to the Committee’s work in relation to article 29 (1).

В соответствии со статьей 17 Конвенции государства обязаны поощрять средства массовой информации, в том числе частные средства массовой информации, к распространению социально и культурно полезных для ребенка сведений и материалов, например, касающихся здорового образа жизни.

Under article 17 of the Convention, States have obligations to encourage the mass media, including private media, to disseminate information and materials of social and cultural benefit to the child, for example regarding healthy lifestyles.

международного сотрудничества в производстве, распространении полезных для ребенка в социальном и культурном отношении информации и материалов и обмене ими в духе статьи 29 Конвенции, касающейся целей образования, включая любые заключенные для этого международные соглашения;

International cooperation in the production, exchange and dissemination of such information and material of social and cultural benefit for the child, in accordance with the spirit of article 29 of the Convention on the aims of education, including any international agreements concluded for that purpose;

выпуска и распространения детской литературы, а также распространения полезных для ребенка в социальном и культурном отношении информации и материалов средствами массовой информации с особым учетом языковых потребностей детей, принадлежащих к меньшинствам или являющихся представителями коренных народов;

The production and dissemination of children’s books, and the dissemination by the mass media of information and material of social and cultural benefit to the child, with particular regard to the linguistic needs of children belonging to a minority group or who are indigenous;

Комитет по правам ребенка предоставляет полезную информацию и рекомендации по тематическим вопросам и нормам в области прав человека.

The Committee on the Rights of the Child provided valuable information and recommendations regarding thematic issues and human rights standards.

Членам Комитета по правам ребенка было бы полезно иметь прямой доступ ко всей системе документаций.

It would be to the advantage of the members of the Committee on the Rights of the Child to be able to have direct access to an entire documentary service.

В 30-е годы Ганди предложил начинать образование ребенка обучением его полезным ремеслам, давая ему возможность производить с того самого момента, когда начинается его подготовка.

In the 1930s Gandhi proposed to begin the child’s education by teaching it a useful handicraft, enabling it to produce from the moment it begins its training.

Механизмы поощрения и защиты прав ребенка представляют собой исключительно полезные инструменты реализации Стратегии предотвращения насилия в отношении детей и борьбы с ним; в различных формах они применяются на всей территории страны.

Networks of Protection and Promotion of the Rights of the Child are extremely useful mechanisms in implementing the Strategy of Prevention and Combating Violence against Children, which manifest themselves throughout the country in various forms.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 806. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 203 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Развитие независимости ребенка полезно для его развития как личности.

Developing a child’s independence is beneficial to their development as an individual.

Подышите свежим воздухом, да и для ребенка полезно.

You’ll have some fresh air, the child too.

Подышите свежим воздухом, да и для ребенка полезно.

Другие результаты

Для ребенка полезна музыка, мама.

Комитет по правам ребенка предоставляет полезную информацию и рекомендации по тематическим вопросам и нормам в области прав человека.

The Committee on the Rights of the Child provided valuable information and recommendations regarding thematic issues and human rights standards.

Членам Комитета по правам ребенка было бы полезно иметь прямой доступ ко всей системе документаций.

It would be to the advantage of the members of the Committee on the Rights of the Child to be able to have direct access to an entire documentary service.

В 30-е годы Ганди предложил начинать образование ребенка обучением его полезным ремеслам, давая ему возможность производить с того самого момента, когда начинается его подготовка.

In the 1930s Gandhi proposed to begin the child’s education by teaching it a useful handicraft, enabling it to produce from the moment it begins its training.

В Туркменистане поощряются СМИ, полезные для ребенка в социальном, интеллектуальном и культурном отношении в духе статьи 17 Конвенции.

Mass media that are socially, intellectually and culturally beneficial to children in a manner consistent with the spirit of article 17 of the Convention are encouraged.

Просто я не думаю, что быть крещеным в чужой вере, будет полезно для ребенка.

I simply do not think that it would help the baby to be baptised into a different tribe from this one.

Не уверена, что это полезно для ребенка.

Механизмы поощрения и защиты прав ребенка представляют собой исключительно полезные инструменты реализации Стратегии предотвращения насилия в отношении детей и борьбы с ним; в различных формах они применяются на всей территории страны.

Networks of Protection and Promotion of the Rights of the Child are extremely useful mechanisms in implementing the Strategy of Prevention and Combating Violence against Children, which manifest themselves throughout the country in various forms.

кто в здравом уме придумал, что это полезно для ребенка?

Большую работу в налаживании международного сотрудничества для распространения и обмена полезной для ребенка в социальном и культурном отношении информации проводит Национальный центр творчества детей и молодежи.

The National Children’s and Young People’s Arts Centre is highly active in promoting international cooperation with a view to disseminating and exchanging socially and culturally useful information for children.

Одна из таких организаций – Национальный совет по правам ребенка – направила крайне полезные, постатейные замечания в отношении пересмотра закона о правах ребенка.

One such organization, the National Children’s Rights Observatory, had provided an article-by-article commentary on the revision of laws concerning children’s rights, which had been extremely helpful.

Ь) поощрять СМИ к распространению информации и материалов, полезных для ребенка в социальном и культурном отношении;

(b) Encourage the mass media to disseminate appropriate information and material of social and cultural benefit to children;

Да, это полезно для ребенка, но не для меня.

Well, it’s good for the baby, not so good for me.

Если вы кормите ребенка и повышаете полезный эффект от этой пищи, добавляя в ней йод, витамин А или железо, речь идет о развитии людского ресурса для этой страны в долгосрочной перспективе.

If we feed a child and enhance the nutritional content of the food with iodine, vitamin A or iron, that is development in a human resource for that country for a long period of time.

В соответствии со статьей 17 a) Конвенции правительства обязаны принимать все необходимые меры, направленные на “поощрение средств массовой информации к распространению информации и материалов, полезных для ребенка в социальном и культурном отношении”8.

Governments are obligated by the Convention, pursuant to article 17 (a), to take all appropriate steps to “encourage the mass media to disseminate information and material of social and cultural benefit to the child“.

В соответствии со статьей 17 a) Конвенции правительства обязаны принимать все необходимые меры, направленные на “поощрение средств массовой информации к распространению информации и материалов, полезных для ребенка в социальном и культурном отношении”8.

The Committee calls upon United Nations bodies and agencies and other competent bodies whose role is underscored in article 45 of the Convention to contribute more actively and systematically to the Committee’s work in relation to article 29 (1).

В 2006 году Министерство по делам женщин, общин и социального развития завершило процесс обзора законодательства на предмет анализа его соответствия Конвенции о правах ребенка, что является полезным инструментом для проведения правовой реформы в целях достижения дальнейшего прогресса в области прав человека.

The Ministry of Women, Community and Social Development completed a Legislative Compliance Review of the Convention on the Rights of the Child in 2006, which is a tool that is useful and available for assisting with legislative reform in the work for progressing human rights.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 100. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 173 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мы с Томом не верим, что бить детей полезно.

Другие результаты

Говорят, детям полезно, но…

Думаю, детям полезно есть много сыра.

Детям полезны развлекательные мероприятия с участием взрослых, включая добровольное участие в организованных спортивных мероприятиях, играх и других развлечениях.

Children benefit from recreational activities involving adults, including voluntary participation in organized sports, games and other recreational activities.

Детям полезно посмотреть на приличное общество, которое, как ни странно, в данном случае включает тебя.

It comforts these children to see the civilized classes, which, in this unusual case, includes you, comporting themselves gracefully.

Программа доказала свою эффективность в развитии отрицательного отношения к курению среди детей и в том, что касается получения детьми полезных теоретических знаний относительно принятия необходимых мер в случае возникновения ситуации пассивного курения.

The program has a proven effective on developing a negative attitude towards smoking among children and on gaining by them useful knowledge related to the steps that are to be taken in the possible theoretical situation of passive smoking.

Но мама заставила его дать мне версию 70-х годов, так как считала, что детям полезно знать, как выглядят лобковые волосы.

But my mom made him give me the version from the ’70s because she thinks that kids should know what pubic hair looks like.

И может… может, детям полезна порция реальности еще в детстве.

And maybe, maybe kids should get a dose of itwhen young.

Центр также осуществляет ряд практических программ, в частности: помещения центра открыты с двух до десяти часов вечера, при организации занятий дети разделяются по возрастным группам; для развития у детей полезных в жизни навыков в центре

It has also established some practical strategies: keeping the house open from 2 to 10 p.m., dividing the children into age groups for activities, the establishment of 11 clubs, such as sewing, model-building and cooking clubs, to prepare the children for life.

Более шести миллионов человек участвовали в этой кампании под руководством Его высочества эмира. Катар принимает все необходимые меры, для того чтобы его дети стали полезными людьми во всех областях жизни.

More than six million persons had taken part in this campaign under the leadership of His Excellency, the Emir. Qatar was doing everything necessary to ensure that its children became productive individuals in every sphere.

Цель должна состоять в том, чтобы привить знания, навыки и понимание, которые заложат основы для развития личности и помогут детям стать полезными членами общества.

The aim must be to instil the knowledge, skills and understanding that will lay the foundations for personal development and help children become effective members of society.

Показания этих детей были весьма полезными для углубления в общинах осознания проблемы соблюдения прав детей.

The testimonies of those children have been very useful in raising awareness within communities about child rights.

Он был задуман специально, чтобы дети могли заниматься полезным воспитательным трудом.

Образование – от дошкольной подготовки до начальной и средней школы – по-прежнему имеет решающее значение для развития детей в качестве полезных и счастливых членов своего общества.

Education remains critical to children’s development as productive and happy members of their societies, beginning with pre-school and through primary and secondary school.

В докладе были изложены рекомендации в отношении отправления правосудия, прав женщин и детей, добычи полезных ископаемых и свободы печати.

The report included recommendations on the administration of justice, children’s and women’s rights, mining and freedom of the press.

Следуя принципу, что дети лучше усваивают различные аспекты жизни при непосредственном участии в ней, мы используем садоводство для приобщения детей к полезному труду.

Here the children are introduced to a very interactive environment, in which they can have fun watching the results of their work blossom.

Государствам следует иметь в виду, что замечание общего порядка Nº 6 Комитета по правам ребенка по вопросам обращения с несопровождаемыми и разлученными детьми служит полезным руководством для защиты прав несопровождаемых детей-мигрантов.

States should recognize that general comment No. 6 of the Committee on the Rights of the Child on the treatment of unaccompanied and separated children provides useful guidance for the protection of the rights of unaccompanied migrant children.

Сейчас происходят такие позитивные события, как постепенная интеграция вопросов, касающихся положения детей, затронутых вооруженными конфликтами, в миротворческую деятельность, где включение советников по вопросам защиты детей оказалось полезным шагом.

Positive developments are currently under way, such as the gradual integration of children affected by armed conflict issues in peacekeeping activities, for which the inclusion of child protection advisers in peacekeeping operations has proved useful.

Именно здесь дети могут совершить полезное действие и в короткий срок увидеть результаты своего труда.

Children will participate in the planting and caring of the garden.

Прецеденты, созданные этими договоренностями в интересах детей, являются полезным примером увязывания мер практической защиты с осуществлением норм гуманитарного права и норм, касающихся прав человека.

The precedents set by these child-centred agreements are useful models to relate practical protection measures to the implementation of humanitarian and human rights law.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 402. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 271 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник