Быть полезным перевести на английский язык
Туда, где я смогут быть полезной миру.
Somehow, to be useful in the world.
Ты могла бы быть полезна.
You might be useful.
И, может статься, будет полезна тебе.
She could be useful even to you.
Добрые отношения с бывшим любовником могут быть полезны.
A former lover with whom one is on friendly terms can be useful.
Он всё ещё может быть полезным.
He can still be useful.
Показать ещё примеры для «be useful»…
Смотри, я стараюсь быть полезным.
Look, I try to be helpful.
Я просто хочу быть полезной.
I mean only to be helpful.
Возможно, будет полезно, если я вкратце расскажу вам о разных личностях, проявлявшихся в Риган.
It might be helpful if I gave you some background on the different personalities Regan has manifested.
Это может быть полезным для нас обоих.
That could be helpful to both of us.
Ну так вот. в какой-то мере мы могли бы быть полезны…
It’s like this: FatherJohn of the Cross and myself were thinking… perhaps it might be helpful…
Показать ещё примеры для «be helpful»…
Извини, извини. Это может быть полезно для тебя, может произойти перелом.
Sorry, sorry. lt could be good for you, lt could be the turning point.
Это будет полезно для тебя.
It’ll be good for you.
Вы никогда не думали, что женщина с такими ценностями может быть полезна для фирмы?
Ever think of the possibility that a woman of her values could be good for the firm?
Это будет полезно для твоей души.
It’ll be good for your soul.
Изменения могут быть полезны, Джуд.
I mean, change can be good, Jude.
Показать ещё примеры для «be good»…
Чем могу быть полезен?
— How can I help you?
Чем могу быть полезен?
Can I help you?
— Чем могу быть полезен, майор?
— How can I help you, Major?
Чем могу быть полезен?
I’m Maury. Can I help you?
Да, чем могу быть полезен?
Yeah, yeah, can I help you?
Показать ещё примеры для «can i help you»…
Но ты надеешься, что они будут полезны твоей стране.
But you hope to be of use to your country.
Ваш разум с его возможностями может быть полезен для меня.
A brain of your capacity can be of use to me.
Если он будет полезен — забирайте.
If he’ll be of use, take him.
— Теперь… чем я могу быть полезен?
— Now… how may I be of use?
“Опасен, но может быть полезным.
“Dangerous but can be of use.
Показать ещё примеры для «be of use»…
— Рад быть полезным.
— Glad to be of service.
— Чем могу быть полезным, мадам Браконье?
How can I be of service, Mrs. Braconnier?
Ну, рад быть полезным.
Well, glad to be of service.
Министр, меня интересует всё, что может быть полезным вам.. …и капитану Потсдорфу.
Minister, I’m interested in anything that can be of service to you and Captain Potzdorf.
–ада быть полезной.
Glad to be of service.
Показать ещё примеры для «be of service»…
Я просто пытаюсь быть полезным, сэр.
Just trying to make myself useful, sir.
-Я хотел быть полезным.
— I wanted to make myself useful.
Кроме того, я могу стрелять и быть полезным.
And ’cause I can make myself useful, and I can shoot.
Я решила, что должна быть полезной.
I decided I wanted to make myself useful.
Хочу быть полезным.
Make myself useful.
Показать ещё примеры для «make myself useful»…
В таком случае, возможно, мы можем вам быть полезны.
In that case, perhaps we could be of assistance.
— Мы можем быть полезными?
— May we be of assistance?
Возможно, я могу быть полезен?
Perhaps I could be of assistance?
Чем могу быть полезна?
How may I be of assistance?
— Как я могу быть полезен?
How can I be of assistance?
Показать ещё примеры для «be of assistance»…
Дэвид считает, что мне будет полезно съездить в Европу.
David thinks that it would be good for me to travel through Europe.
Я думала, Лизе будет полезно наладить с ним отношения.
Thought it would be good for Lisa to have a relationship.
Нет, я, правда, думаю, что мне будет полезно знать почему ты не можешь жить без той другой женщины.
No, I really think that it would be good for me to know why you cannot live without this other woman.
— Но сначала я хочу с ним поговорить. Думаю, ему будет полезно знать все, что мы знаем об этих людях, и все, что не знаем.
I think it would be good for him to know everything we have on these people and everything we don’t.
— Доктор Кинер решила, что ей будет полезно ходить из лагеря на встречи самостоятельно.
— Dr. Keener thought it would be good for her To walk from camp to her appointment by herself.
Показать ещё примеры для «it would be good for»…
Чем могу быть полезен?
May I help you?
Чем могу быть полезен, мистер Пайк?
May I help you, Mr. Pike?
Чем могу быть полезна?
Anyway, how may i help you?
— Чем могу быть полезен?
May I help you?
Привет. Чем могу быть полезен?
hello,may i help you?
Показать ещё примеры для «may i help you»…
Check it at Linguazza.com
- be useful: phrases, sentences
- be helpful: phrases, sentences
- be good: phrases, sentences
- can i help you: phrases, sentences
- be of use: phrases, sentences
- be of service: phrases, sentences
- make myself useful: phrases, sentences
- be of assistance: phrases, sentences
- it would be good for: phrases, sentences
- may i help you: phrases, sentences
en
to be of use (intransitive)
Такие данные могут быть полезны при разработке политики предотвращения насилия.
Statistics were, however, available on violence between prisoners in general.
Я оценила твоё предложение и хочу быть полезной.
I appreciated your offer and wanted to be of use.
Каждая страна имеет уникальный опыт и практику, которые могут быть полезными для международного сообщества.
Every country had unique experiences and practices that could be of use to the international community.
При определении ситуаций, в которых требуется незамедлительное вмешательство, может быть полезным рассмотрение дополнительных обостряющих или внешних факторов.
Additional precipitating or external factors can serve to determine those situations in which immediate involvement is warranted.
Я только хотел быть полезным.
I only wanted to be helpful.
Tatoeba-2020.08
Такие исследования на животных могут быть полезными для оценки всей совокупности данных;
Such animal studies can be used as part of weight of evidence evaluation;
UN-2
Нижеследующие материалы могут быть полезными для разъяснения того, каким образом рекомендации Руководства могут применяться в контексте интеллектуальной собственности.
The following may be useful in clarifying how the recommendations of the Guide could apply in an intellectual property context.
UN-2
Тогда чем я могу быть полезна?
Well, what use will I be?
OpenSubtitles2018.v3
Я считал большой честью быть полезным таким образом.
I considered it a real privilege to be used in that way.
jw2019
Однако в отдельных случаях может быть полезным предоставлять информацию об уровне риска, связанного с определенным маршрутом перевозки.
In individual cases, however, it may be useful to provide information on the risk level connected with a certain transport route.
UN-2
А, может, я не хочу быть полезной.
Maybe I don’t want to be useful.
OpenSubtitles2018.v3
Делегация Нидерландов считает, что выраженные наблюдательными органами мнения могут быть полезны при выработке правового заключения.
His delegation believed that the views expressed by monitoring bodies could contribute to the development of legal opinion.
UN-2
И есть ещё кое-что для чего это может быть полезным.
And there’s something else it might be good for.
OpenSubtitles2018.v3
Трактаты красочно иллюстрированы и могут быть полезными средствами для продуктивного служения.
The tracts are colorfully illustrated and can be useful tools to accomplish much good in the ministry.
jw2019
Только подумай, как она может быть полезна, какой информацией она владеет.
Look, think of the asset she can be, of the intel she can provide.
OpenSubtitles2018.v3
Поэтому вполне возможно ожидать, что подобные неформальные системы могут быть полезными для развития.
Thus, it is altogether possible to expect that such informal systems may be useful in promoting development.
UN-2
Tatoeba-2020.08
В этой связи участие Индонезии- самого крупного умеренного мусульманского государства в мире- в работе Совета должно быть полезным
In that regard, the presence of Indonesia, as the world’s largest moderate Muslim nation, should prove beneficial to the deliberations of the Council
MultiUn
Обретенная синергия могла бы быть полезна для учрежденного резолюцией 1373 (2001) механизма контроля.
The synergy acquired might be of help to the monitoring mechanism established by resolution 1373 (2001).
UN-2
Ну, сначала я пытался быть полезным, но потом вы захотели, чтобы я уехал от вас к Дню Независимости.
Well, I was just trying to be helpful, but you guys want me out by the Fourth of July.
OpenSubtitles2018.v3
Tatoeba-2020.08
Я очень рада, потому что, несмотря на возраст, еще могу быть полезной Иегове».
I am happy because even though I am older, I can still be useful to Jehovah.”
jw2019
Эта информация может быть полезной для экономического прогресса, однако иногда причиняет ущерб социальным ценностям
This information can be helpful to economic progress but sometimes harmful to social values
MultiUn
И тут не может не быть полезной многосторонняя работа в этой сфере.
Multilateral efforts in this field cannot but be useful.
UN-2
Я хочу быть полезной.
What I want is to be useful.
OpenSubtitles2018.v3
И может ли безбрачие быть полезным?
And can singleness be rewarding?
jw2019
Мои слова обращены в основном к молодым людям, хотя я надеюсь, что они могут быть полезны каждому.
My comments are directed particularly to young people, although I hope they may be helpful to everyone.
LDS
Я сделаю все возможное, чтобы быть полезным.
I will try to help you best.
OpenSubtitles2018.v3
Это да, она умеет быть полезной.
Yeah, she’s real helpful.
OpenSubtitles2018.v3
Список самых популярных запросов:
1K,
~2K,
~3K,
~4K,
~5K,
~5-10K,
~10-20K,
~20-50K,
~50-100K
407 параллельный перевод
– Рад быть полезным.
– Glad to be of service.
Упустил возможность быть полезным очаровательной женщине.
I’ve missed the opportunity of doing a lady a favour.
Смотри, я стараюсь быть полезным.
Look, I try to be helpful.
– Чем могу быть полезным, мадам Браконье?
How can I be of service, Mrs. Braconnier?
Он всё ещё может быть полезным.
He can still be useful.
Рад быть полезным.
I’m happy to help you.
Желанье быть полезным и важным.
A man has dreams of walking with giants.
Вот сейчас вы можете быть полезным, доктор.
There is something useful you can do, doctor.
Я сделаю все возможное, чтобы быть полезным.
I will try to help you best.
Вы можете быть полезным для нас. Да, мы планируем купить это заведение.
But you can be useful to us Yes, we intend to buy this place
( во время просмотра ) быть полезным тем, кто его увидит?
( i.e., during screening ) it will be useful to people who see it?
Может показаться странным, но это поможет мне быть полезным парижанам, и позволит мне заработать немного денег для бедных.
It may seem strange, but it’d be useful to the Parisians, and allow me to earn some money for the poor.
Ну, рад быть полезным.
Well, glad to be of service.
Это может быть полезным для нас обоих.
That could be helpful to both of us.
Министр, меня интересует всё, что может быть полезным вам.. … и капитану Потсдорфу.
Minister, I’m interested in anything that can be of service to you and Captain Potzdorf.
Вы не думаете, может быть полезным привести доктора Вилсона на обсуждение, доктор Хеффел?
Do you think it might be fruitful to bring Dr. Wilson into this discussion, Dr. Heffel?
Да, да, это может быть полезным.
Yes, yes, it could be useful.
Да, это может быть полезным.
Well, that must be useful.
Мистер Герберт часто отлучается, и, по-моему, в таких случаях я могу быть полезным миссис Герберт.
Mr. Herbert is often away… and I can make myself useful to Mrs. Herbert.
я хотел быть полезным, и поскольку никто не следил за Пьелем, я решил узнать о нем.
Well, I just wanted to be useful Since no one was looking after Piel, I thought I would
Понимаете, Джафар, когда я сказал, что хочу быть полезным, это было искренне.
You see, Jaffar when I said a little while ago that I wanted to be useful I truly meant it
-… могу быть полезным… полиции. – я вижу.
– You could help… the force.
Всё это мытьё не может быть полезным для здоровья.
All this washing can’t be healthy.
Старался быть полезным девочкам во время контрольных работ.
I tried to be useful to girls, I cheated in tests so that they could copy me.
Возможно, я могу быть полезным.
Perhaps I could be of service.
” Опасен, но может быть полезным.
” Dangerous but can be of use.
Стараюсь быть полезным, сир.
Being efficient, sir.
Все, что вы о них расскажете, может быть полезным…
Anything you could tell me about them might be helpful.
Это может быть полезным для нас.
This could help us.
Теперь, если хочешь быть полезным, поставь кипеть воду для креветок.
Now, if you want to make yourself useful start some water boiling for the shrimp.
Я только пытаюсь быть полезным.
I was merely trying to be of service.
Я просто подумал, что смогу быть полезным.
I just thought that might be relevant.
Гомер, если хочешь остаться в Сент-Клаудсе, научись быть полезным.
– That I began his tutorials. – If you’re going to stay at St. Cloud’s, I expect you to be of use.
В этой жизни нужно быть полезным.
In any life, you have to be of use.
Для меня честь быть полезным и уступить вам заголовки газет.
I’d be honored to help and allow you to take the headlines :
Ты, возможно, думаешь, что постройка улицы, больницы или аэропорта это хорошее дело, которое может быть полезным для всех.
You may be thinking that building a street, a hospital or an airport is a good thing, something that’s gonna be useful for everybody.
Могу я Вам ещё чем-нибудь быть полезным?
Oan I help you in any other way?
” Для меня большая честь быть Вам полезным.
” I have the great honor to address myself to your favor.
Знаешь, а продавать по весу может быть и полезным…
Mind you, that can be useful when selling perfumes by weight…
Человек может быть не в лучшей форме, но все равно полезным.
A man may not be on top of his form, but he can still be useful.
В этот печальный момент хотел бы хоть чем-нибудь быть вам полезным.
I would like to offer my services in this painful hour.
Но я стараюсь быть просто полезным.
But I’m only trying to make myself useful.
Оно может быть очень полезным.
This might come in very useful.
Кто-то, кто может быть вполне полезным при любом открытием на новой планете, без значения насколько странным и ненужным может быть оно.
Someone who could take full advantage of any findings on the new planet. However bizarre and unusual they happen to be.
– Чем могу быть полезным?
Just like I said. What can I do for you, gentlemen?
Ну, здесь должно быть что-то, что может оказаться полезным.
Well, there must something here that could prove useful.
– Быть вам полезным.
– To be useful to you.
Поэтому мне остаётся только быть вам полезным до конца.
Then I have no choice but to be of use.
Человек, стоящий позади другого человека, и подсказывающий ему на ухо, может быть очень полезным.
The man who walks behind the man and whispers in his ear could be useful.
Мне жаль, что не могу быть более полезным.
I’m sorry I could not be of more assistance.
Что может быть более полезным для тебя, чем еда, которую ты любишь?
What could be healthier for you than the food you love?
Варианты (v1)
Варианты (v2)
Словарь
быть полезным гл
be of use, be of service
(пригодиться)
глагол | |||
be of use | быть полезным | ||
be of service | быть полезным | ||
serve | служить, обслуживать, подавать, работать, способствовать, быть полезным | ||
profit | поживиться, получать прибыль, воспользоваться, приносить пользу, извлекать пользу, быть полезным | ||
bestead | помогать, быть полезным | ||
suit | соответствовать, устраивать, подходить, годиться, приспосабливаться, быть полезным | ||
agree | соглашаться, договариваться, согласовываться, соответствовать, согласоваться, быть полезным | ||
avail | быть полезным, быть выгодным | ||
словосочетание | |||
stick to one’s ribs | быть питательным, быть полезным |
Предложения с «быть полезным»
Может быть полезным для бизнесменов и туристов, узнать, что услуги портного, ремонт обуви, магазины, прачечная и химчистка доступны для гостей. | It might be useful for travelling businessmen and tourists to know that tailor shops, shoe repair shops, laundry and dry cleaning services are available for guests. |
Некоторые, однако, утверждают, что телевидение может так же быть полезным. | It is, however, argued that television can be also useful for teenagers. |
Ряд делегаций сочли, что такое требование могло бы быть полезным, указав на позитивный опыт создания региональных регистров в Северной Америке. | Some delegations considered such a requirement to be useful, pointing to the positive experience in developing a regional register in North America. |
Перерывы в карьере могут быть полезным способом удержать персонал и обеспечить благополучие и эффективность как Университета, так и его отдельных сотрудников и персонала. | Career breaks may be a valuable tool in the retention of staff and in ensuring the well-being and efficiency of both the University and its individual members and staff. |
Содействие регулирующего органа может быть полезным и, возможно, даже необходимым. | Regulatory encouragement may be helpful, perhaps even necessary. |
В следующей таблице перечислены некоторые примеры ситуаций, когда использование workflow-процессов может быть полезным или бесполезным. | The following table lists some examples of when you might or might not use workflows. |
Если Пуаро может быть полезным. | If Poirot can be of any assistance. |
Предпочитаю научный подход, но слышала, он может быть полезным способом. | Well, i prefer nonfiction, But i hear he can be a valuable tool. |
Он старается быть полезным. | He tries to make himself of use. |
Это богатство могло бы когда-нибудь быть полезным обществу, если бы прирост капитала облагался налогами по такой же ставке, как и зарплата. | That wealth could one day benefit society, if capital gains are ever taxed at the same rate as earned income. |
Единственное, что может быть полезным – это порох, в котором в качестве взрывчатого вещества был использован бор. | The only thing that might be able to help you is that the gunpowder that was used as the explosive element has boron in it. |
Тоуд величественно выплыл из комнаты и увидал, что это один из вчерашних пленников выражает свое уважение и готовность быть полезным. | Toad swaggered out and found it was one of the prisoners of the previous evening, very respectful and anxious to please. |
Я поглотил кучу книг и приобрел уйму знаний, чтобы быть полезным ей и оказаться под рукой, если бы ей потребовалась моя помощь. | I swallowed stacks of books and acquired a mass of knowledge, to be useful to her and to be at hand in case she needed my help. |
Видишь, я перестал быть полезным… | See, I played a little practical… |
Уилл сказал, что ты можешь быть полезным в работе с избирателями. | Will tells me you can be of some use to us with constituency services. |
я хотел быть полезным, и поскольку никто не следил за Пьелем, я решил узнать о нем. | Well, I just wanted to be useful Since no one was looking after Piel, I thought I would |
А теперь вспомните, мадемуазель, не говорила ли она что-нибудь, что могло бы быть полезным для нашего расследования? | Now think, mademoiselle. Did she say anything -anything at all – that might be of use? |
Может быть, вы и не желали со мной видеться, – сказал Сергей Иваныч, – но не могу ли я вам быть полезным? | Possibly you didn’t wish to see me, said Sergey Ivanovitch, but couldn’t I be of use to you? |
Заметьте, что он принадлежит делу на особых основаниях и желает быть полезным; больше я вам открыть не могу. | You must note that he belongs to the organisation on a particular footing and is anxious to be of service; more than that I can’t tell you. |
Я хочу быть полезным в этой борьбе | I wanted to be of service to the fight. |
Министр, меня интересует всё, что может быть полезным вам.. …и капитану Потсдорфу. | Minister, I’m interested in anything that can be of service to you and Captain Potzdorf. |
В тот момент, когда я прекращу быть полезным для тебя, ты труп. | The moment you cease to be of use to me, you’re dead, |
Я полагаю, что вы не заметили ничего, что могло бы нам быть полезным? А вы, мистер Гарднер? | I suppose there’s nothing that either of you has noticed since you’ve been here that might have a bearing upon the case? |
Я думаю могло бы быть полезным для них.. фруктовое филе начать общение с нашим… фруктовым филе.. | I think it would be a good idea for their… loin fruit to start socializing with our… |
В этой жизни нужно быть полезным. | In any life, you have to be of use. |
Но он наладил свою жизнь, боролся, чтобы вернуться ко мне, и он хотел быть полезным другим таким, как он. | But he turned his life around, he fought his way back to me, and he wanted to be of service to others just like him. |
Майкрофт, если ты хочешь быть полезным чем-то другим помимо транспорта, можешь вести записи. | Mycroft, if you’d like to be useful as something other than a means of transportation, feel free to take notes. |
А если я поймаю его за руку, ты сможешь тогда быть полезным? | And what about if I have to force his hand, can you be an asset then? |
Кроме того тут есть про непорочность и молитвы… это может быть полезным для чуда. | Plus there’s stuff on purity and prayer as well… which will come in handy for the miracle. |
Он и тебе старается быть полезным? | He tries to be useful to you, too? |
Да, сейчас он думает, что ты можешь быть полезным. | Yeah, now he thinks you might be useful. |
Я старался быть полезным. | I was just trying to be informative. |
Разве он не мог бы быть полезным? | Could he not be of some assistance? |
Я могу быть полезным. | I can still be of help. |
Хорошо Вам быть полезным, Сэндс. | This better be good, Sands. |
Если хочешь быть полезным. | If you want to help out. |
Это может быть полезным для нас. | This could help us. |
Рад быть полезным. | Glad to be of service. |
Могу я быть полезным? | Can I be of service? |
Я не решаюсь просто прыгнуть туда, не спросив сначала, но я хотел бы быть полезным в некотором отношении к этому проекту, если это возможно, по мере его развития. | I’m hesitant to just jump in there without asking first, but I would like to be helpful in some way with regard to this project if possible, as it evolves. |
Я предполагаю, что, будучи все еще не полезным для специалистов, он был бы слишком предчувствующим и дезорганизованным, чтобы быть полезным для неспециалистов. | My guess is that, while still not useful to specialists, it would have been too foreboding and disorganized to be useful for non-specialists. |
Тестирование крови на антитела также может быть полезным. | Testing the blood for antibodies may also be useful. |
Я хочу быть полезным или приносить удовольствие всем людям, даже тем, кого я никогда не встречал. | I want to be useful or bring enjoyment to all people, even those I’ve never met. |
– Я считаю, что вопрос ФЭД о VPP был слишком расплывчатым, чтобы быть полезным, и эта дискуссия, похоже, никуда не денется. | ← I believe TheFeds’ question on VPP was way too vague to be of any use, and that discussion doesn’t seem to be going anywhere, anyway. |
Поскольку повышенные уровни PGE2 коррелируют с PDP, мочевой PGE2 может быть полезным биомаркером для этого заболевания. | Since elevated PGE2 levels are correlated with PDP, urinary PGE2 can be a useful biomarker for this disease. |
Таким образом, если закон разрешает такое наказание, как интернирование без суда, то хабеас корпус не может быть полезным средством правовой защиты. | So if an imposition such as internment without trial is permitted by the law, then habeas corpus may not be a useful remedy. |
За последние несколько десятилетий идея о том, что выражение своих чувств в словах может быть полезным, была доказана экспериментально. | Over the past few decades, the idea that putting one’s feelings into words can be beneficial has been shown experimentally. |
Грудь меняется в подростковом возрасте и менопаузе, и переоснащение может быть полезным. | Breasts change during adolescence and menopause and refitting may be beneficial. |
Назначение антибиотиков людям со значительным воздействием определенных видов менингита также может быть полезным. | Giving antibiotics to people with significant exposure to certain types of meningitis may also be useful. |
Это руководство может быть полезным, поэтому я не возражаю принять его сейчас, но оно не является абсолютно необходимым для того, чтобы рабочая группа продвигалась вперед. | The guideline could be helpful, so I wouldn’t mind adopting one now, but it’s not absolutely essential for the working group to go forward. |
Однако встраивание вредных материалов в бетон не всегда опасно и может быть полезным. | However, embedding harmful materials in concrete is not always dangerous and may in fact be beneficial. |
Предложенный для лечения ран и ожогов, мед может обладать антимикробными свойствами, о чем впервые сообщалось в 1892 году, и быть полезным в качестве безопасного, импровизационного лечения ран. | Proposed for treating wounds and burns, honey may have antimicrobial properties as first reported in 1892 and be useful as a safe, improvizational wound treatment. |
В 1950-х годах ее муж хотел уйти на пенсию в Новой Зеландии, а Йен продолжал искать способы быть полезным, и они оба влюбились в других людей. | Into the 1950s, her husband was looking to retire in New Zealand while Yen continued to seek ways of being of service and they both fell in love with other people. |
Может быть полезным пример метода рефлективного равновесия. | An example of the method of reflective equilibrium may be useful. |
Кроме того, высокий вакуум может также быть полезным, почти без потерь диэлектриком, даже если его относительная диэлектрическая постоянная составляет всего лишь единицу. | In addition, a high vacuum can also be a useful, nearly lossless dielectric even though its relative dielectric constant is only unity. |
Увеличение потребления магния также может быть полезным по сходным физиологическим причинам. | Increasing magnesium intake may also be beneficial for similar physiological reasons. |
Я думаю, что еврейское/Христианское / масонское сопротивление нацистам также может быть полезным. | I think Jewish/Christian/Freemasonic Resistance to the Nazies reference could be usfull as well. |
Кроме того, в школе может быть полезным всестороннее половое воспитание. | During school, comprehensive sex education may also be useful. |
Использование оптимизированной цветовой палитры может быть полезным в таких случаях. | The use of an optimized color palette can be of benefit in such cases. |
Хотя реальное восприятие созвучия и диссонанса включает в себя множество контекстуальных факторов, таких как регистр, интервальный вектор все же может быть полезным инструментом. | While the actual perception of consonance and dissonance involves many contextual factors, such as register, an interval vector can nevertheless be a helpful tool. |
Другие результаты |