100 полезных разговорных фраз на английском

Есть фразы, которые могут пригодиться в любой стране и в любой ситуации — изучая язык самостоятельно или на курсах английского, мы в первую очередь должны обратить внимание на те выражения, которые зачастую помогают нам выжить, — в прямом смысле этого слова, — в незнакомых условиях.
Ниже приведены простые английские слова и выражения, которые помогут вам не заблудиться в незнакомом месте, попросить о помощи или самому оказать помощь, или же просто проявить вежливость:
Способы приветствия
| Hello | Здравствуйте! | 
| Hi | Привет! | 
| Good morning | Доброе утро! | 
| Good afternoon | Добрый день! | 
| Good evening | Добрый вечер! | 
Способы прощания
| Goodbye | До свидания! | 
| Bye | Пока! | 
| Good night | Спокойной ночи! | 
| See you | До встречи! | 
| Have a nice day | Хорошего дня! | 
Слова вежливости
| Please | пожалуйста | 
| Thank you (или Thanks) | спасибо | 
| Thank you very much | большое спасибо | 
| You’re welcome | пожалуйста (в ответ на «спасибо») | 
| Don’t mention it | не стоит благодарности | 
| Not at all | не за что | 
| I’m sorry (или Sorry) | извините | 
| Excuse me | простите (также используется для привлечения внимания) | 
| No problem | ничего страшного | 
| It’s ok или That’s ok | все в порядке | 
| Don’t worry about it | не стоит беспокойства | 

Как лучше понять собеседника и самому быть понятым
| Do you speak English? | Вы говорите по-английски? | 
| I don’t speak English | Я не говорю по-английски | 
| I speak a little English | Я немного говорю по-английски | 
| Please speak more slowly | Пожалуйста, говорите помедленнее | 
| Could you please repeat that? | Повторите, пожалуйста | 
| Could you please spell that? | Продиктуйте по буквам, пожалуйста | 
| How do you say … in English? | Как по-английски будет …? | 
| How do you spell that? | Как это пишется? | 
| How do you pronounce this word? | Как произносится это слово? | 
| I understand | Я понимаю | 
| I don’t understand | Я не понимаю | 

Как спросить или подсказать дорогу
| Could you tell me how to get to the …? | Вы не подскажете, как добраться до…? | 
| Do you know where the … is? | Вы не знаете, где находится…? | 
| How far is the…? | Как далеко до…? | 
| airport | аэропорт | 
| train station | железнодорожный вокзал | 
| bus station | автобусная станция | 
| Can you show me on the map? | Вы можете показать мне на карте? | 
| I’m looking for this address | Я ищу этот адрес | 
| It’s this way | Это сюда | 
| It’s that way | Это туда | 
| You’re going the wrong way | Вы идете не в ту сторону | 
| Take this road | Следуйте по этой дороге | 
| Turn left | Поверните налево | 
| Turn right | Поверните направо | 
| Go straight ahead | Идите прямо | 
| Take the first turn on the left | Поверните на первом повороте налево | 
| Take the second turn on the right | Поверните на втором повороте направо | 
| Turn left at the crossroads | На перекрестке поверните направо | 
| Continue straight ahead | Продолжайте идти (ехать) прямо | 
| Continue past the post office | Проходите (проезжайте) мимо здания почты | 
| You’ll pass a park on your left | Слева будет парк | 
| Keep going for another… | Пройдите еще… | 
| two hundred yards | двести ярдов (1 ярд ≈ 0,9 м) | 
| hundred metres | сто метров | 
| half-mile | полмили (1 миля ≈ 1,6 км) | 
| kilometre | километр | 
| It’ll be… | Это будет … | 
| on your left | слева | 
| on your right | справа | 
| straight ahead of you | прямо перед вами | 

Другие вопросы
| What’s this? | Что это? | 
| What’s this called? | Как это называется? | 
| Have you got a minute? | У вас есть минутка? | 
| Can you help me? | Вы не могли бы мне помочь? | 
| May I borrow your pen? | Я могу позаимствовать вашу ручку? | 
| May I use your phone? | Я могу воспользоваться вашим телефоном? | 
Наиболее распространенные знаки
| Entrance | Вход | 
| Exit | Выход | 
| Emergency exit | Запасной выход | 
| Push | От себя | 
| Pull | На себя | 
| WC | Tуалет | 
| Out of order | Не работает | 
| No smoking | Не курить | 
| Private | Частная собственность | 
| No entry | Вход воспрещен | 
Фразы для чрезвычайных ситуаций
Надеемся, что вам не пригодятся фразы, находящиеся в этом разделе, но знать их все же следует.
Также стоит запомнить телефоны службы спасения — 911 в США и Канаде и 999 в Великобритании.
| Help! | Помогите! | 
| Be careful! | Будьте осторожны! | 
| Look out! или watch out! | Осторожно! | 
| Is anything wrong? | Что-то не так? | 
| What’s the matter? | В чем дело? | 
| Is everything ok? | Все в порядке? | 
| What’s going on? | Что происходит? | 
| What happened? | Что случилось? | 
| Are you ok? | Вы в порядке? | 
| Is everyone ok? | Все целы? | 
Медицинские проблемы:
| I need help | Мне нужна помощь | 
| I need a doctor | Мне нужен врач | 
| Call an ambulance! | Вызовите скорую! | 
| There’s been an accident | Произошел несчастный случай | 
| I’ve cut myself | Я порезался | 
| I’ve burnt myself | Я обжегся | 
| I’ve hurt my… | Я повредил… | 
| leg | ногу | 
| arm | руку | 
| head | голову | 

Преступление:
| Call the police! | Вызовите полицию! | 
| My … has been stolen | Мой … украли | 
| wallet | кошелек | 
| handbag | сумку | 
| laptop | ноутбук | 
| I’ve been mugged | Меня ограбили | 
| I’ve been attacked | На меня напали | 
Пожар:
| Fire! | Пожар! | 
| Call the fire brigade! | Вызовите пожарных! | 
| There’s a fire | Там пожар | 
| The building is on fire | Здание горит | 
Другие проблемы:
| I’m lost | Я заблудился | 
| We’re lost | Мы заблудились | 
| I can’t find my… | Я не могу найти… | 
| keys | мои ключи | 
| passport | мой паспорт | 
| mobile | мой мобильный телефон | 
| I’ve lost my… | Я потерял… | 
| wallet | мой кошелек | 
| purse | мою сумочку | 
| camera | мой фотоаппарат | 
| Please leave me alone | Пожалуйста, оставьте меня в покое | 
| Go away | Уйдите | 
| I’ll call the police | Я вызову полицию | 

Теперь вы можете смело отправляться в кругосветное путешествие!
А вам уже приходилось использовать эти разговорные фразы? В каких ситуациях?
Читаем дальше:
100 популярных разговорных фраз на английском
200 фраз и выражений для пребывания в гостинице
300 полезных английских слов и фраз для туристов
Боль моя… Учимся жаловаться на здоровье по-английски
А вы бывали в английском пабе, ресторане или кафе?
Источник
Хотите улучшить свой разговорный английский? Изучение разговорных фраз и выражений – это как раз то, с чего следует начать!
В этой статье собрано все необходимое, что понадобится вам в беседе на абсолютно любую тему. Вы сделаете свою речь более богатой и разнообразной, а общение с людьми более приятным и увлекательным!
Приветствия и прощания
Конечно, всегда можно обойтись словами “Hello”, “How are you?” и “Goodbye”, но существуют и более разнообразные способы поздороваться и попрощаться, особенно в дружеской обстановке (например, в группе на курсах английского языка):
| How is it going? | Как идут дела? | 
| How’s life? | Как жизнь? | 
| How are things? | Как оно? | 
| Long time no see! | Давно не виделись! | 
| What are you up to? | Чем занимаешься? | 
| What have you been up to? | Чем занимался все это время? | 
| See you soon! | До скорого! | 
| See you later! | Увидимся позже! | 
| Till next time! | До следующего раза! | 
| Good luck! | Удачи! | 
| Take care! | Береги себя! | 
| Talk to you later! | Поговорим с тобой позже! | 
| Until we meet again! | До новой встречи! | 
| Have a nice day! | Хорошего дня! | 
| Have a good weekend | Хороших выходных | 
| Have a safe trip | Хорошей поездки | 
| Say hi to … | Передавай привет … | 
| Send my love to … | Передавай большой привет … (если речь идет о родственниках или близких людях) | 

Вводные слова
Вводные слова делают предложения более связными и помогают собеседнику следить за ходом вашей мысли. Также они дают время подобрать слова, не создавая больших пауз в речи.
| In short / in brief | вкратце | 
| In a word | в двух словах | 
| As far / as to | что касается | 
| Not to mention | не говоря уже о | 
| First of all/ above all | прежде всего | 
| What’s more | кроме того | 
| By the way | кстати | 
| After all | в итоге; все-таки | 
| Just for the record | для справки; чтобы вы знали | 
| And so on and so forth | и так далее | 
| If I’m not mistaken | если я не ошибаюсь | 
| In other words | другими словами | 
| On the contrary | наоборот | 
| The thing is | дело в том, что | 
| So as to / so that | так чтобы | 
| Either way | так или иначе | 
| As a rule | обычно, как правило | 
| As well as | так же, как и | 
| All the same | без разницы | 
| On one hand | с одной стороны | 
| On the other hand | с другой стороны | 
| Such as | например | 
| As I said before | как я уже говорил | 
| Believe it or not, but | верите или нет, но | 
| If I remember rightly / If I recall correctly | если я правильно помню | 

Способы выразить согласие или несогласие
Между “yes”, “no” и “maybe” существует множество оттенков. Если вы хотите уклониться от прямого отказа или наоборот выразить свой энтузиазм, эти выражения вам помогут:
| Perhaps | Возможно, может быть | 
| Of course / Sure | Конечно | 
| Definitely | Определенно, непременно | 
| Absolutely | Безусловно | 
| Naturally | Естественно | 
| Probably | Вероятно | 
| You are right | Вы правы | 
| It can hardly be so | Вряд ли это так | 
| Very well | Очень хорошо | 
| Most likely | Скорее всего | 
| Most unlikely | Вряд ли | 
| Not a bit | Ничуть | 
| I believe so / suppose so | Полагаю, что это так | 
| I doubt it | Сомневаюсь | 
| No way | Ни за что, ни в коем случае | 
| Exactly so | Именно так | 
| Quite so | Вполне верно | 
| I agree with you | Я с вами согласен | 
| I am afraid you are wrong | Боюсь, что вы не правы | 
| I’m afraid so | Боюсь, что так | 
| I’m not sure | Не уверен | 
| I don’t think so | Я так не думаю; вряд ли | 
| In a way / to a certain extent | В каком-то смысле | 
| No doubt | Несомненно | 
| I’m in / I’m game | Я «за» (в ответ на предложение куда-либо сходить или что-либо сделать) | 
| I think I’ll pass | Лучше без меня | 
| Deal! | Идет! | 
| It’s a great idea! | Отличная идея! | 
| Not a very good idea | Не самая хорошая идея | 
| I’m looking forward to it | Жду этого с нетерпением | 

Фразы вежливости
Общаться с вежливым человеком всегда приятно на каком бы то ни было языке. Будьте уверены, ваш собеседник оценит знание этих фраз, будь то благодарность, извинение или просто любезность.
| I’m so sorry! | Мне очень жаль! | 
| I beg your pardon! | Прошу прощения! | 
| I’m sorry, I can’t. | Простите, не могу. | 
| Sorry, I meant well. | Извините, я хотел как лучше. | 
| It’s very kind of you! | Это очень мило с вашей стороны! | 
| Thank you anyway! | В любом случае, спасибо! | 
| Thank you in advance! | Спасибо заранее! | 
| Don’t mention it! | Не стоит благодарности! | 
| May I help you? | Могу ли я вам помочь? | 
| No problem / that’s ok! | Все в порядке! | 
| Don’t worry about it! | Не волнуйтесь об этом! | 
| This way, please! | Сюда, пожалуйста! | 
| After you! | После вас! | 

Способы поддержать разговор и отреагировать на сказанное
Несомненно, самой популярной разговорной реакцией можно считать слово “Really?” В зависимости от интонации оно может выражать самые разные эмоции, от сарказма и иронии до удивления и искреннего восторга. Но, разумеется, есть и другие способы проявить интерес к сказанному:
| What’s the matter? | В чем дело? | 
| What’s going on? / What’s happening? | Что происходит? | 
| What’s the trouble? | В чем проблема? | 
| What’s happened? | Что случилось? | 
| How was it? | Ну как? (Как все прошло?) | 
| Did I get you right? | Я правильно вас понял? | 
| Don’t take it to heart. | Не принимайте близко к сердцу. | 
| I didn’t catch the last word. | Я не понял последнее слово. | 
| Sorry, I wasn’t listening. | Извините, я прослушал. | 
| It doesn’t matter. | Это не имеет значения. | 
| It is new to me. | Это новость для меня. | 
| Let us hope for the best. | Будем надеяться на лучшее. | 
| May I ask you a question? | Можно задать вам вопрос? | 
| Next time lucky! | Повезет в следующий раз! | 
| Oh, that. That explains it. | Вот оно что, это все объясняет. | 
| Say it again, please. | Повторите еще раз, пожалуйста. | 
| So that’s where the trouble lies! | Так вот в чем дело! | 
| Things happen. | Всякое бывает. | 
| What do you mean? | Что вы имеете в виду? | 
| Where were we? | На чем мы остановились? | 
| You were saying? | Вы что-то сказали? | 
| I’m sorry, I didn’t catch you. | Простите, я не расслышал. | 
| Lucky you! | Вам повезло! | 
| Good for you! | Тем лучше для вас! (В этой фразе многое зависит от интонации, часто в ней подразумевается сарказм: «Ну-ну, рад за тебя!») | 
| I’m so happy for you! | Я так рад за вас! (А вот это говорится абсолютно искренне) | 
| What do you know! | Кто бы мог подумать! | 

Послушаем некоторые из самых распространенных разговорных фраз на английском языке:
Читаем дальше:
Все приветствия в английском языке
100 полезных разговорных фраз для туристов
200 неправильных глаголов английского языка
Источник
В английском языке, как и в любом другом, есть свои широко используемые разговорные фразы. Знание таких выражений, конечно, не превратит вас в носителя английского языка, зато поможет правильно понять его и достойно поддержать любую беседу.
Содержание статьи:
В данной подборке собраны самые освновные и необходимые английские фразы для общения, которые помогут вам гораздо проще поддерживать диалог на английском.
Пройдите тему в онлайн тренажере:
- Приветствия
 - Фразы для повседневного разговора
 - В общественном транспорте
 - Фразы для телефонного разговора
 - Фразы у врача на английском
 
Английские фразы для приветствия и прощания
Стандартные английские фразы «Hello», «Bye», «How are you?» всегда выручат вас в любой ситуации, но существуют и более интересные и разнообразные способы приветствия (greeting) и прощания (farewell), в зависимости от статуса собеседника и ваших с ним отношений.
Кстати! Советуем почитать нашу статью о том, как научиться говорить на английском!
How are you today? – Как дела?
bye-bye – пока-пока
see you later – увидимся позже
see you soon – до скорой встречи
till next time – до следующего раза
good luck – удачи
see you – свидимся
farewell – прощайте! 
take care – береги себя
talk to you later – поговорим с тобой позже
until we meet again – до новой встречи
I’ll be back – я еще вернусь 
Вводные слова в английском
Вводные слова (parenthesises) приходят на помощь, когда нужно сэкономить время и подумать, что сказать дальше. Кроме избежания больших пауз в речи, они также делают предложения более связными и помогают собеседнику следить за ходом ваших мыслей.
Вас также может заинтересовать: 200 фраз на английском для туристов
In short / in a word / in brief – короче
As far / as to – что касается
To say nothing of – не говоря уж о
First of all/ above all – прежде всего
What’s more – кроме того
By the way – кстати
After all – в конце концов
For the record – для справки
And so on / and so forth – и так далее
If I’m not mistaken – если я не ошибаюсь
In other words – другими словами
On the contrary – наоборот
The thing is – дело в том
On one hand – с одной стороны
On the other hand – с другой стороны
| Оригинал | Перевод | 
| – Hello! – Hi! – How are you today? – Very well, thanks. What about you? – I’m also fine. Sorry, I’m late, I must go. I talk to you later. –That’s ok, see you. – Bye-bye.  | –Привет. –Привет. –Как дела? –Отлично, спасибо. А ты как? –Я тоже хорошо. Извини, я опаздываю, должен идти. Поговорим с тобой позже. –Все в порядке. Увидимся. –Пока.  | 
Советуем к прочтению: В чем разница между Sorry и Excuse me?
Короткие английские фразы для выражения точки зрения
Существует множество фраз для выражения собственного мнения на английском языке. В зависимости от того, насколько собеседник уверен в том, что он говорит, можно выбрать вариант, который подойдет в конкретной ситуации.
Well,… So,… – Ну…Таким образом…
I think / believe / guess… – Я думаю, считаю, полагаю
It seems to me… – Мне кажется…
In my opinion… – По моему мнению
As (far as) I know… – Насколько я знаю…
You see… – Видите ли…
I see your point, but… – Я понимаю вашу точку зрения, но…
I understand you, but… – Я понимаю вас, но…
I don’t agree… – Я не согласен
Самые распространенные фразы для вежливых
Всегда приятно вести беседу с воспитанным, вежливым человеком. Привычное, повседневное уважительное отношение к собеседнику, тактичность и чуткость в отношениях лучше всего выразить с помощью популярных фраз вежливости. Можно с уверенностью сказать, что ваш собеседник оценит знание этих фраз, будь то благодарность, извинение или просто любезность.
I’m so sorry – Мне так жаль
I beg your pardon – Прошу прощения
I’m sorry, I can’t – Простите, не могу
I’m glad to see you – Я так рад вас видеть
It’s very kind of you – Это так мило с вашей стороны
It does you credit – Это делает вам честь
Thank you anyway – В любом случае спасибо
Not at all – Да не за что
Thank you in advance – Спасибо заранее
Don’t mention it – Не стоит благодарности
May I help you? – Могу ли я вам помочь?
You are welcome – Всегда пожалуйста
No problem / that’s ok / don’t worry about it – Все в порядке, нет проблем, не беспокойтесь об этом
This way, please – Сюда, пожалуйста
I’m sorry, I didn’t catch you – Простите, я не расслышал вас
After you – После вас

Фразы в английском для выражения согласия или несогласия
Очень часто в реальной жизни для выражения на английском языке согласия или несогласия с собеседником мы не используем простые «yes» или «no», потому что трудно бывает дать прямой ответ. Если вы хотите уклониться от отказа (refusal) в прямой форме или наоборот выразить полное согласие, эти английские выражения вам помогут.
Читайте также: 100 полезных английских фраз, необходимых в путешествии на самолете
Maybe – возможно
Yes, sure – да, конечно
Of course – конечно 
You are right – вы правы
It can hardly be so – вряд ли это так
Very well – очень хорошо
Most likely – очень похоже на то
Most unlikely – непохоже на то
Not a bit!/No such thing – ничего подобного
I believe so/suppose so – полагаю, что это так
I doubt it – сомневаюсь
Naturally – естественно
No way – ни в коем случае
Exactly so – именно так
Quite so – вполне верно
I agree with you – согласен с вами
I’m afraid so – боюсь, что так
In a way/to a certain extent – в каком-то смысле
No doubt – несомненно
Not for a moment – никогда в жизни
Absolutely – безусловно
Probably – вероятно
Стандартные английские фразы для поддержания разговора
В любой беседе за репликой собеседника следует реплика–реакция. В зависимости от ваших эмоций, есть разные способы проявить интерес к сказанному или просто поддержать разговор, чтобы он не зашел в тупик.
What’s the matter? – В чем дело?
What’s going on?/What’s happening? – Что происходит?
What’s the trouble? – В чем проблема?
What’s happened? – Что случилось?
Did I get you right? – Я правильно вас понял?
Don’t take it to heart. – Не принимайте близко к сердцу.
I didn’t catch the last word. – Я не понял последнее слово.
Sorry, I wasn’t listening. – Извините, я прослушал.
It doesn’t matter. – Это не имеет значения.
It is new to me. – Это новость для меня.
Let us hope for the best. – Будем надеяться на лучшее.
May I ask you a question? – Можно задать вам вопрос?
Oh, that. That explains it. – Вот оно что, это все объясняет.
Say it again, please. – Повторите еще раз, пожалуйста.
So that’s where the trouble lies! – Так вот в чем дело!
Things happen. – Всякое бывает.
What do you mean? – Что вы имеете в виду?
Where were we? – На чем мы остановились?
You were saying? – Вы что-то сказали?
I’m sorry, I didn’t catch you. – Простите, я не расслышал.
Good for you! – Тем лучше для вас! 
I’m so happy for you! – Я так рад за вас!
| Оригинал | Перевод | 
| – Excuse me, could you help me? – I’m sorry, I didn’t catch you. – Could you help me, please? – Yes, sure. What’s the matter? – Can you tell me where the post office is? – Of course. It will be on the first right turn beside the bus stop. – I need to go down the street to the first right turn, did I get you right? – Yes. – Thanks for your information. – Don’t mention it. – Goodbye.  | – Извините, не могли бы вы мне помочь? – Простите, я не расслышал. – Не могли бы вы мне помочь, пожалуйста? – Да, конечно. Что случилось? – Не могли бы вы сказать, где находится почта? – Конечно. Она будет на первом повороте справа рядом с автобусной остановкой. – Мне нужно идти вниз по улице до первого поворота справа, я вас правильно понял? – Да. – Спасибо за информацию. – Не стоит благодарности. – До свидания.  | 
Это, конечно, не все основные фразы на английском для общения, но все же знание популярных разговорных фраз на английском сделают речь более живой и непринужденной. Правильно подобранные выражения выручат вас в любой ситуации, будь это случайная встреча, занятие с педагогом, вежливое поддержание разговора или ненавязчивое выражение собственного мнения.
Большая и дружная семья EnglishDom
Источник
У англичан существует такая идиома, как «Break the ice». Она означает «наладить контакт, завязать беседу», а дословно — «разбить лед». Но чем будем разбивать этот лед? Конечно, улыбкой и small talk!
Богатый словарный запас и знание времен в английском языке — далеко не все, что нужно для общения. Не менее важно практиковать и свои разговорные навыки. Хотите непринужденно общаться и поддерживать диалог на любую тему? Необходимые разговорные фразы — как раз то, что чего следует начать.
В этой статье вы найдете самые распространенные и простые разговорные фразы и выражения на английском языке с переводом, которые помогут поддержать диалог с иностранцем и пригодятся в повседневном общении.
Приветствия
В английском существует намного больше способов сказать «Привет», кроме «Hello» и «Hi». Более того, приветствия отличаются в зависимости от ситуации. Согласитесь, будет не уместно сказать «What’s up» на деловой встрече, равно как и поприветствовать старого друга холодным «Hi».
> Универсальные приветствия
Подойдут для любой ситуации.
Hello! — Здравствуйте! / Привет!
Good morning! — Доброе утро!
Good afternoon! — Добрый день!
Good evening! — Добрый вечер!
> Дружеские приветствия
Обычно используются в разговоре с приятелями или коллегами.
How is it going? — Как идут дела?
How’s life? — Как жизнь?
How are things? — Как оно?
Long time no see! — Давно не виделись!
What are you up to? — Что ты задумал? (носит негативный оттенок)
> Приветствия на сленге
Популярные слова и фразы у молодежи. Часто можно встретить как в сериалах, так и в обычной речи.
Hi there! — Привет!
Hiya — Слышь, ты, привет! (Комбинация от слов «hi» и «you»)
Hi, howdy? — Привет, как поживаешь? (Сокращение от «Hi, how do you do») + можно услышать в южных диалектах США
Hey (guys)! — Привет (ребята)! (Неформальное приветствие, обычно обращенное к группе близких друзей)
Watcha doin’? — Чем занимаешься? (Сокращение от фразы «What are you doing?»)
Wagwan? — Как жизнь? (Сокращение от «What’s going on». Обычно на такую фразу можно отвечают «Nagwan», или
«Nothing is going on», а попросту — «не очень») + можно услышать на Ямайке
What’s up — Как дела? (Обычно употребляется среди близких друзей)
> Приветствия после долгой разлуки
Эти фразы помогут при встрече с давним знакомым или коллегой.
Nice to see you — Рад тебя видеть
Long time no see — Давно не виделись / Сколько лет, сколько зим
It’s been too long — Сколько воды утекло…
I haven’t seen you in a while — Давненько не виделись
How are things? — Как жизнь?
What’s new? — Что нового?
Where have you been hiding? — Ты куда пропал?
It’s been ages (since I saw you)! — Целую вечность тебя не видел!
Вводные слова
Это слова, которые делают речь более связной и естественной. Они помогают собеседнику следить за ходом мыслей, а вам дают время подобрать нужные слова для следующей фразы.
In short / in brief — вкратце
In a word — в двух словах
As far as … concerned / as to… — что касается…
Not to mention — не говоря уже о
First of all/ above all — прежде всего
What’s more — кроме того
By the way — кстати
After all — в итоге; все-таки
Just for the record — между прочим; чтобы вы знали
And so on and so forth — и так далее
If I’m not mistaken — если я не ошибаюсь
In other words — другими словами
On the contrary — наоборот
The thing is — дело в том, что
So as to / so that — так чтобы
Either way — так или иначе
As a rule — обычно, как правило
As well as — а также, как и
All the same — без разницы
On one hand — с одной стороны
On the other hand — с другой стороны
Such as — такой как
As I said before — как я уже говорил
Believe it or not, but — верите или нет, но
If I remember it right / If I recall it correctly — если я правильно помню
Согласие / несогласие
В английском языке, как и во всех других, существует множество оттенков между четкими «да» и «нет». Если мы не хотим обидеть собеседника, уклониться от прямого ответа на вопрос, подчеркнуть сказанное или же показать свой энтузиазм и заинтересованность в каком-либо деле — на помощь приходят следующие слова и фразы:
Perhaps — Возможно, может быть
Of course / Sure — Конечно
Definitely — Определенно, непременно
Absolutely — Безусловно
Naturally — Естественно
Probably — Вероятно
You are right — Вы правы
It can hardly be so — Вряд ли это так
Very well — Очень хорошо
Most likely — Скорее всего
Most unlikely — Вряд ли
Not a bit — Ничуть
I believe so / suppose so — Полагаю, что это так
I doubt it — Сомневаюсь
No way — Ни за что, ни в коем случае
Exactly so — Именно так
Quite so — Вполне верно
I agree with you — Я с вами согласен
I am afraid you are wrong — Боюсь, что вы не правы
I’m afraid so — Боюсь, что так
I’m not sure — Не уверен
I don’t think so — Я так не думаю; вряд ли
In a way / to a certain extent — В каком-то смысле
No doubt — Несомненно
I’m in — Я «за» (в ответ на предложение что-то сделать)
I think I’ll pass — Лучше без меня
Deal! — Идет!
It’s a great idea! — Отличная идея!
Not a very good idea — Не самая хорошая идея
Фразы для поддержания разговора
Эти выражения помогут проявить интерес к сказанному, уточнить вопрос, высказать свое мнение или переспросить собеседника о его последних словах. Они подойдут как для начинающих, так и для продолжающих изучать английский язык.
What’s the matter? — В чем дело?
What’s going on? / What’s happening? — Что происходит?
What’s the trouble? — В чем проблема?
What’s happened? — Что случилось?
How was it? — Ну как? (Как все прошло?)
Did I get you right? — Я правильно вас понял?
Don’t take it to heart — Не принимайте близко к сердцу
I didn’t catch the last word — Я не понял последнее слово
Sorry, I wasn’t listening — Извините, я не слушал
It doesn’t matter — Это не имеет значения
It is news to me — Вот это новость
Let us hope for the best — Будем надеяться на лучшее
May I ask you a question? — Можно задать вам вопрос?
Oh, that. That explains it — Вот оно что, это все объясняет
Say it again, please — Повторите еще раз, пожалуйста
So that’s where the trouble lies! — Так вот в чем дело!
Things happen — Всякое бывает
What do you mean? — Что вы имеете в виду?
Where were we? — На чем мы остановились?
You were saying something? — Вы что-то говорили?
Lucky you! — Вам повезло!
Good for you! — Тем лучше для вас! (Часто употребляется как сарказм: «Ну-ну, рад за тебя!»)
I’m so happy for you! — Я так рад за вас! (Говорится абсолютно искренне)
What do you know! — Кто бы мог подумать!
Вежливые фразы
Общаться с вежливым человеком приятного на любом языке, так что стоит запомнить некоторые фразы, которые сделают вас приятным собеседником:
I’m so sorry! — Мне очень жаль!
I beg your pardon! — Прошу прощения!
I’m sorry, I can’t — Простите, не могу
Sorry, I meant well — Извините, я хотел как лучше
It’s very kind of you! — Это очень мило с вашей стороны!
It’s my pleasure — С удовольствием.
Not at all — Не за что
Thank you very much! — Большое спасибо!
Thank you anyway! — В любом случае, спасибо!
Thank you in advance! — Благодарю заранее!
You are welcome — Пожалуйста
Don’t mention it! — Не стоит благодарности!
May I help you? — Могу ли я вам помочь?
Could you do me a favor? — Не окажете ли вы мне услугу?
No problem / that’s ok! — Все в порядке!
Don’t worry about it! — Не волнуйтесь об этом!
This way, please! — Сюда, пожалуйста!
After you! — После вас!
Take it easy — Не переживай
Never mind — Не беспокойся
Don’t take it to heart — Не принимай близко к сердцу
Прощания и пожелания
Всем известна такая поговорка, как «уйти по-английски», то есть — не попрощавшись. Говорят, что французы придумали ее в отместку англичанам в 18 веке. Во время войны 1756-1763 гг. французские военнопленные самовольно покидали расположение части, а англичане называли это «to take French leave», что означало «уйти по-французски».
В отместку французы придумали аналогичную фразу, только про англичан. Позже оба выражения употреблялись по отношениям к людям, которые уходили с бала или торжественного приема не попрощавшись с хозяевами. И если в русском языке мы говорим о таком поведении «уйти по-английски», то сейчас сами англичане сказали бы «to leave without saying goodbye» (уйти ни с кем не попрощавшись).
После приятной беседы нам нужно закончить разговор и попрощаться с человеком. Вот несколько фраз, которые помогут вам сделать это легко и непринужденно:
Bye-bye! — Пока-пока!
See you! — Увидимся!
See you soon! — До скорого!
See you later! — Увидимся позже!
Till next time! — До следующего раза!
Good luck! — Удачи!
Take care! — Береги себя!
Talk to you later! — Поговорим с тобой позже!
I must be off! — Мне пора уходить!
Until we meet again! — До новой встречи!
Have a nice day! — Хорошего дня!
Have a good weekend — Хороших выходных
Have a safe trip — Хорошей поездки
Farewell! — В добрый путь!
Say hi to… — Передавай привет…
Send my love to… — Передавай большой привет… (для родственников или близких людей)
Разговорный сленг
В английском языке очень много сленговых выражений, которые сегодня все чаще и чаще употребляются в разговоре, песнях, фильмах и даже книгах. Ниже разберем те слова, которые можно встретить в общении с иностранцами, в особенности, с американцами.
Wanna = want to = хочу
I wanna stay here for a while — Я хочу задержаться здесь ненадолго
Gonna = going to = собираюсь
I’m gonna sleep tonight — Я собираюсь спать сегодня вечером
Gotta = have got to / have to = должен
I gotta go — Я должен идти
Shoulda = should have done = должен был
Эта фраза используется, когда мы хотим выразить сожаление о том, что не сделали чего-то в прошлом или хотим раскритиковать кого-то.
I shoulda told him the truth — Я должен был сказать ему правду
Jim shoulda ask me before taking my book — Джим должен был спросить меня, прежде чем брать мою книгу
Woulda = would have done = сделал бы
Употребляется в случае, когда мы говорим о гипотетической ситуации в прошлом:
I think she woulda said «no» — Я думаю, она сказала бы «нет»
Coulda = could have done = мог бы сделать
Применяется, когда мы критически высказываемся на тему того, что кто-то мог что-то сделать в прошлом, но не сделал
You coulda warned me in advance! — Вы могли бы предупредить меня заранее!
Gotcha = got you = понял тебя
Ok, gotcha! ??